Študijný plán - Schválený |
študijný program: | anglický jazyk a kultúra (I. stupeň, externá forma) |
študijný odbor: | 11. - filológia |
osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu: | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD. |
akademický rok: | 2023/2024 |
Študijná časť |
Povinné predmety |
Blok - Anglický jazyk a kultúra |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1e-ajp-130/22 | Úvod do štúdia anglického jazyka | 4 | 13sP | H | 1 | Z | doc. PaedDr. Petra Jesenská, PhD., PaedDr. Alena Štulajterová, PhD. |
||
KAA-FF/1e-ajp-131/22 | Fonetika a fonológia AJ | 4 | 13sP+13sS | H | 1 | Z | doc. PaedDr. Petra Jesenská, PhD., PhDr. Roman Ličko, PhD. |
||
KAA-FF/1e-ajp-132/22 | Receptívne zručnosti v AJ | 4 | 26sS | H | 1 | Z | doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., Mgr. Lukáš Bendík |
||
KAA-FF/1e-ajp4-133/22 | Úvod do štúdia literatúry | 4 | 13sP | H | 1 | L | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD. | ||
KAA-FF/1e-ajp-134/22 | Morfológia AJ | 6 | 26sP+13sS | H | 1 | L | Mgr. Anna Slatinská, PhD., Mgr. Barbora Vinczeová, PhD. |
||
KAA-FF/1e-ajp-135/22 | Praktikum z metodiky prekladu | 6 | 26sS | H | 1 | L | prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD., PhDr. Miroslava Melicherčíková, PhD. |
||
KAA-FF/1e-ajp4-136/22 | Produktívne zručnosti v AJ | 4 | 26sS | H | 2 | Z | doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., PhDr. Roman Ličko, PhD. |
||
KAA-FF/1e-ajp-137/22 | Anglická literatúra 1 | 5 | 13sP+13sS | H | 2 | Z | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD., PhDr. Martin Kubuš, PhD. |
||
KAA-FF/1e-ajp-138/22 | Praktikum z metodiky tlmočenia | 6 | 26sS | H | 2 | Z | doc. PhDr. Martin Djovčoš, PhD. | ||
KAA-FF/1e-ajp4-152/22 | Syntax AJ | 5 | 13sP+13sS | H | 2 | L | Mgr. Anna Slatinská, PhD. | ||
KAA-FF/1e-ajp4-140/22 | Americká literatúra 1 | 5 | 13sP+13sS | H | 2, 3 | L | PhDr. Ľubica Pliešovská, PhD., doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD. |
||
KAA-FF/1e-ajp-141/22 | Analýza textu AJ | 5 | 26sS | H | 2 | L | prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD., PhDr. Martin Kubuš, PhD. |
||
KAA-FF/1e-ajp4-142/22 | Úvod do informačných technológií v prekladateľskej praxi | 5 | 13sP+13sS | H | 3 | Z | prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD., Mgr. Marianna Bachledová, PhD. |
||
KAA-FF/1e-ajp4-144/22 | Prekladateľské stratégie | 6 | 26sS | H | 3 | Z | prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD., prof. Leonid Chernovatyi, PhD., Mgr. Lukáš Bendík |
||
KAA-FF/1e-ajp-145/22 | Anglická literatúra 2 | 5 | 13sP+13sS | H | 3 | L | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD. | ||
KAA-FF/1e-ajp4-146/22 | Reálie Veľkej Británie | 4 | 13sP+13sS | H | 3 | Z | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD., PhDr. Roman Ličko, PhD. |
||
KAA-FF/1e-ajp-147/22 | Preklad do anglického jazyka | 5 | 26sS | H | 3 | L | prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD., Mgr. Michael Eliot Dove |
||
KAA-FF/1e-ajp-148/22 | Interkultúrny seminár | 4 | 26sS | H | 4 | Z | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD. | ||
KAA-FF/1e-ajp-149/22 | Terminológia a terminologická práca | 4 | 13sS | H | 4 | Z | prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. | ||
KAA-FF/1e-ajp-151/22 | Odborná prax | 6 | 75sX | H | 4 | L | doc. PhDr. Martin Djovčoš, PhD., Mgr. Barbora Vinczeová, PhD. |
Blok - Translatologický základ PT Ex |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJK-FF/1e-trs-001/22 | Translatológia | 4 | 1P+1S | H | 1 | Z | doc. PhDr. Anita Huťková, PhD. | ||
KSJK-FF/1e-trs-002/22 | Slovenčina v prekladateľskej a tlmočníckej praxi | 4 | 2S | H | 1 | L | doc. PhDr. Anita Huťková, PhD., Mgr. Gabriel Rožai, PhD. |
||
KAA-FF/1e-trs-003/22 | Metodika prekladu | 4 | 26sP | H | 1 | L | prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD., Mgr. Eva Reichwalderová, PhD. |
||
KAA-FF/1e-trs-004/22 | Metodika tlmočenia | 4 | 26sP | H | 2 | Z | doc. PhDr. Martin Djovčoš, PhD., Mgr. Eva Reichwalderová, PhD. |
||
KSJK-FF/1e-trs-005/22 | Moderná slovenčina v prekladateľskej a tlmočníckej praxi | 4 | 2S | H | 2 | Z | doc. PhDr. Anita Huťková, PhD., Mgr. Gabriel Rožai, PhD. |
Povinne voliteľné predmety |
Blok - ZAK - filologické |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJK-FF/1e-asc-01/22 | Akademická slovenčina pre cudzincov | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Veronika Gondeková, PhD. | ||
KAA-FF/1e-ajzak4-101/22 | Anglický jazyk C1 | 3 | 26sS | H | 3 | Z | Mgr. Michael Eliot Dove | ||
KRO-FF/1e-zfj-003/22 | Základy francúzštiny | 3 | 1P+1S | H | 1, 2, 3 | Z | PhDr. Jana Pecníková, PhD., Mgr. Lucia Ráčková, PhD. |
||
KHI-FF/1e-his-201/15 | Základy latinčiny | ! | 3 | 1P+2S | H | 1, 2, 3 | Z | doc. Mgr. Imrich Nagy, PhD. | |
KGE-FF/1e-zaknj-001/22 | Základy nemčiny | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Jana Štefaňáková, PhD. | ||
KSJ-FF/1e-zakpj-001/22 | Základy poľštiny | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Anita Račáková, PhD., doc. Mgr. Gabriela Olchowa, PhD. |
||
KRO-FF/1e-zsj-002/22 | Základy španielčiny | 3 | 1P+1S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Eva Reichwalderová, PhD. | ||
KSJ-FF/1e-zakrj-001/22 | Základy ruštiny | 3 | 2S | H | 2, 3, 4 | L | doc. PhDr. Marta Kováčová, PhD., Mgr. Anton Repoň, PhD. |
||
KGE-FF/1e-zaknj-002/22 | Nemčina pre prax | 3 | 3S | H | 1, 2, 3 | L | Mgr. Jana Štefaňáková, PhD. |
Blok - ZAK - nefilologické |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KFI-FF/1e-fil-034/22 | Akademická etika | 3 | 2P | H | 1, 2 | Z | doc. PhDr. Andrea Klimková, PhD. | ||
KSŠE-FF/1e-tpzp-101/22 | Tvorba a prezentácia záverečných prác | ! | 3 | 1P+1S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Roman Hofreiter, PhD., doc. Mgr. M. A. Ivan Chorvát, CSc., Mgr. Ivan Souček, PhD. |
|
KFI-FF/1e-fil-014/22 | Analytické čítanie a písanie | 3 | 2P | H | 1, 2 | L | Mgr. Michal Šedík, PhD. | ||
KRO-FF/1e-iko-001/22 | Interkultúrna komunikácia | 3 | 1P+1S | H | 1, 2 | L | PhDr. Jana Pecníková, PhD. | ||
KSJK FF/1e-eko-22/22 | Efektívna komunikácia | 3 | 2P | H | 1, 2 | L | doc. PhDr. Anita Huťková, PhD. | ||
KFI-FF/1e-fil-013/22 | Logická argumentácia | 3 | 2P | H | 1, 2 | L | doc. Mgr. Ulrich Wollner, PhD., doc. Mgr. Martin Schmidt, PhD. |
||
KSJK FF/1e-pci-23/22 | Profesionálne čítanie | 3 | 1P+1S | H | 1, 2 | L | prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc., prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc. |
||
KSJK FF/1e-kup-24/22 | Verejný odborný prejav | 3 | 2P | H | 1, 2 | L | doc. PaedDr. Július Lomenčík, PhD., prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc. |
Blok - Modul 01 - Historický AJ |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1e-ajs-230/22 | Dejiny Veľkej Británie | 5 | 13sP+13sS | H | 1 | Z | PhDr. Roman Ličko, PhD. | ||
KAA-FF/1e-ajs-231/22 | Dejiny USA | 5 | 13sP+13sS | H | 1 | L | PhDr. Roman Ličko, PhD. |
Blok - Modul 02 - Literárny AJ |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1e-ajs-232/22 | Anglická literatúra 3 | 5 | 13sP+13sS | H | 2 | L | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD., PhDr. Martin Kubuš, PhD. |
||
KAA-FF/1e-ajs-233/22 | Americká literatúra 2 | 5 | 13sP+13sS | H | 3 | Z | doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., PhDr. Ľubica Pliešovská, PhD. |
Blok - Modul 03 - Translatologický AJ 1 |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1e-ajp-234/22 | Tlmočnícky seminár AJ | 5 | 26sS | H | 2 | L | doc. PhDr. Martin Djovčoš, PhD., PhDr. Miroslava Melicherčíková, PhD. |
||
KAA-FF/1e-ajp-235/22 | Prekladový seminár AJ | 5 | 26sS | H | 3 | Z | prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. |
Blok - Modul 04 - Translatologický AJ 2 |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1e-ajp-237/22 | Aktuálne témy v preklade | 5 | 26sS | H | 3 | L | doc. PhDr. Martin Djovčoš, PhD., PhDr. Martin Kubuš, PhD. |
||
KAA-FF/1e-ajp-238/22 | Tlmočnícke cvičenia | 5 | 26sS | H | 4 | Z | doc. PhDr. Martin Djovčoš, PhD., PhDr. Miroslava Melicherčíková, PhD. |
Výberové predmety |
Blok - Anglický jazyk a kultúra |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1e-ajs-305/22 | Angličtina pre anglistov 1 | 3 | 13sS | H | 1, 2 | Z | PhDr. Ľubica Pliešovská, PhD. | ||
KAA-FF/1e-ajs-310/22 | Angličtina pre anglistov 2 | 3 | 13sS | H | 1, 2 | L | Mgr. Marianna Bachledová, PhD. | ||
KAA-FF/1e-ajp-302/22 | Písomný prejav v AJ | 3 | 13sS | H | 1, 2 | Z | Mgr. Michael Eliot Dove | ||
KAA-FF/1e-ajp-301/22 | Ústny prejav v AJ | 3 | 13sS | H | 1, 2 | L | Mgr. Michael Eliot Dove | ||
KAA-FF/1e-ajp-303/22 | Konverzácia v AJ | 3 | 13sS | H | 1, 2 | Z | Mgr. Barbora Vinczeová, PhD. | ||
KAA-FF/1e-ajp-320/22 | Kanadské štúdie | 3 | 13sS | H | 2 | Z | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD. | ||
KAA-FF/1e-ajp-321/22 | Jazykovoliterárny seminár | 3 | 13sS | H | 1, 2 | L | doc. PaedDr. Petra Jesenská, PhD. | ||
KAA-FF/1e-ajs-307/22 | Írske štúdie 1 | 3 | 13sS | H | 1, 2 | Z | M.A. James Ó Connell | ||
KAA-FF/1e-ajs-309/22 | Írske štúdie 2 | 3 | 13sS | H | 1, 2 | L | M.A. James Ó Connell | ||
KAA-FF/1e-ajp-150/22 | Reálie USA | 4 | 13sP+13sS | H | 3, 4 | Z | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD., Mgr. Michael Eliot Dove |
Štátne skúšky |
Povinné predmety |
Blok - Anglický jazyk a kultúra |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1e-ass-001/22 | Štátna skúška Bakalárska práca s obhajobou | 10 | OB | 4 |
Vysvetlivky:
Rozsah výučby:
d - Dní za semester
h - Hodín za týždeň
s - Hodín za semester
t - Týždňov za semester
Pokiaľ nie je uvedený žiadny z týchto symbolov, predpokladá sa rozsah výučby "hodín za týždeň".
Spôsob výučby:
P - Prednáška
C - Cvičenie
S - Seminár
L - Laboratórne cvičenie
X - Prax
Pri predmetoch v študijných programoch sa môžu vyskytovať ďalšie znaky:
! - v danom akademickom roku sa predmet nerealizuje
+ - predmet sa nerealizuje, možno od nasledujúceho akademického roku
- - predmet sa realizuje poslednýkrát
* - predmet má viac podmieňujúcich predmetov
PP - profilové predmety študijného programu (osoby zodpovedné za profilový predmet sú
zvýraznené hrubým písmom)