Študijný plán - Schválený |
študijný program: | anglický jazyk a kultúra - ruský jazyk a kultúra (I. stupeň, denná forma) |
študijný odbor: | 11. - filológia |
osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu: | prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD. |
osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu: | doc. Viktoria Liashuk, CSc. - podprogram ruský jazyk a kultúra |
osoba zodpovedná za realizáciu študijného programu: | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD. - podprogram anglický jazyk a kultúra |
akademický rok: | 2023/2024 |
Študijná časť |
Povinné predmety |
Blok - Anglický jazyk a kultúra |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1d-ajs-110/22 | Úvod do štúdia AJ a literatúry | 4 | 2P | H | 1 | Z | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD., PaedDr. Alena Štulajterová, PhD. |
||
KAA-FF/1d-ajs-111/22 | Fonetika a fonológia | 4 | 1P+1S | H | 1 | Z | doc. PaedDr. Petra Jesenská, PhD., PhDr. Roman Ličko, PhD. |
||
KAA-FF/1d-ajp-110/22 | Praktikum z metodiky prekladu | 4 | 2S | H | 1 | L | prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD., PhDr. Miroslava Melicherčíková, PhD., PhDr. Martin Kubuš, PhD. |
||
KAA-FF/1d-ajs-112/22 | Morfológia AJ | 5 | 2P+1S | H | 1 | L | Mgr. Anna Slatinská, PhD., Mgr. Barbora Vinczeová, PhD. |
||
KAA-FF/1d-ajs-113/22 | Anglická literatúra 1 | 4 | 1P+1S | H | 2 | Z | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD., PhDr. Martin Kubuš, PhD. |
||
KAA-FF/1d-ajp-111/22 | Praktikum z metodiky tlmočenia | 4 | 2S | H | 2 | Z | doc. PhDr. Martin Djovčoš, PhD., PhDr. Ľubica Pliešovská, PhD. |
||
KAA-FF/1d-ajs-114/22 | Syntax AJ | 4 | 1P+1S | H | 2 | Z | Mgr. Anna Slatinská, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajs-115/22 | Americká literatúra 1 | 4 | 1P+1S | H | 2 | L | doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., PhDr. Ľubica Pliešovská, PhD. |
||
KAA-FF/1d-ajs-116/22 | Reálie Veľkej Británie | 4 | 1P+1S | H | 2 | L | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD., PhDr. Roman Ličko, PhD. |
||
KAA-FF/1d-ajsZ-117/22 | Lexikológia AJ | 4 | 1P+1S | H | 3 | Z | doc. PaedDr. Petra Jesenská, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajs-118/22 | Reálie USA | 4 | 1P+1S | H | 3 | Z | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD., Mgr. Michael Eliot Dove |
||
KAA-FF/1d-ajp-112/22 | Preklad do AJ | 4 | 2S | H | 3 | L | prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD., Mgr. Michael Eliot Dove |
||
KAA-FF/1d-ajs-119/22 | Anglická literatúra 2 | 4 | 1P+1S | H | 3 | L | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD. |
Blok - Ruský jazyk a kultúra |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJ-FF/1d-rus-201/22 | Úvod do štúdia jazyka | 4 | 2P+1S | H | 1 | Z | Mgr. Anita Račáková, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-rus-202/22 | Fonetika a fonológia | 4 | 1P+2S | H | 1 | Z | doc. Viktoria Liashuk, CSc. | ||
KSJ-FF/1d-rus-203/22 | Morfológia 1 | 5 | 1P+2S | H | 1 | Z | doc. Viktoria Liashuk, CSc., Mgr. Mariya Jadroňová |
||
KSJ-FF/1d-rus-204/22 | Morfológia 2 | 5 | 1P+1S | H | 1 | L | doc. Viktoria Liashuk, CSc., Mgr. Mariya Jadroňová |
||
KSJ-FF/1d-rus-205/22 | Úvod do štúdia literatúry | 4 | 1P+1S | H | 1 | L | Mgr. Anton Repoň, PhD., Mgr. Martin Lizoň, PhD., Mgr. Igor Cintula, PhD. |
||
KSJ-FF/1d-rus-206/22 | Syntax | 5 | 1P+2S | H | 2 | Z | doc. Viktoria Liashuk, CSc., Svitlana Shekhavtsova, PhD. |
||
KSJ-FF/1d-rus-207/22 | Dejiny ruskej literatúry | 5 | 2P+1S | H | 2, 3 | Z | Mgr. Anton Repoň, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-rus-208/22 | Lexikológia a frazeológia | 4 | 1P+2S | H | 2 | L | doc. Viktoria Liashuk, CSc., Mgr. Mariya Jadroňová |
||
KSJ-FF/1d-rus-209/22 | Úvod do prekladu a tlmočenia | 4 | 1P+3S | H | 2 | L | Mgr. Anita Račáková, PhD., Mgr. Igor Cintula, PhD. |
||
KSJ-FF/1d-rus-210/22 | Štylistika | 5 | 1P+2S | H | 3 | Z | doc. Viktoria Liashuk, CSc., Svitlana Shekhavtsova, PhD. |
||
KSJ-FF/1d-rus-211/22 | Dejiny Ruska v európskych súvislostiach | 4 | 2P+1S | H | 3 | L | Mgr. Martin Lizoň, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-rus-212/22 | Konzekutívne tlmočenie | 4 | 2S | H | 3 | L | Mgr. Anita Račáková, PhD. |
Blok - Translatologický základ PT |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJK-FF/1d-trs-001/22 | Translatológia | 4 | 1P+1S | H | 1 | Z | doc. PhDr. Anita Huťková, PhD. | ||
KSJK-FF/1d-trs-002/22 | Slovenčina v prekladateľskej a tlmočníckej praxi | 4 | 2S | H | 1 | L | doc. PhDr. Anita Huťková, PhD., Mgr. Gabriel Rožai, PhD. |
||
KAA-FF/1d-trs-003/22 | Metodika prekladu | 4 | 2P | H | 1 | L | prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD., Mgr. Eva Reichwalderová, PhD. |
||
KSJK-FF/1d-trs-005/22 | Moderná slovenčina v prekladateľskej a tlmočníckej praxi | 4 | 2S | H | 2 | Z | doc. PhDr. Anita Huťková, PhD., Mgr. Gabriel Rožai, PhD. |
||
KAA-FF/1d-trs-004/22 | Metodika tlmočenia | 4 | 2P | H | 2 | Z | doc. PhDr. Martin Djovčoš, PhD., Mgr. Eva Reichwalderová, PhD. |
Povinne voliteľné predmety |
Blok - ZAK - filologické |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJK-FF/1d-asc-01/22 | Akademická slovenčina pre cudzincov | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Veronika Gondeková, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajzak-101/22 | Anglický jazyk C1 | 3 | 2S | H | 2, 3 | Z | Mgr. Michael Eliot Dove | ||
KRO-FF/1d-zfj-003/22 | Základy francúzštiny | 3 | 1P+1S | H | 1, 2, 3 | Z | PhDr. Jana Pecníková, PhD., Mgr. Lucia Ráčková, PhD., Gautier Quentin Crept |
||
KHI-FF/1d-his-201/22 | Základy latinčiny | 3 | 1P+2S | H | 1, 2, 3 | Z | doc. Mgr. Imrich Nagy, PhD. | ||
KGE-FF/1d-zaknj-001/22 | Základy nemčiny | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Jana Štefaňáková, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-zakpj-002/22 | Základy poľštiny | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Anita Račáková, PhD., doc. Mgr. Gabriela Olchowa, PhD. |
||
KRO-FF/1d-zsj-002/22 | Základy španielčiny | 3 | 1P+1S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Eva Reichwalderová, PhD. | ||
KGE-FF/1d-zaknj-002/22 | Nemčina pre prax | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | Mgr. Jana Štefaňáková, PhD., Dominik Timmermann |
||
KSJ-FF/1d-zakrj-001/22 | Základy ruštiny | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | Nataliia Kalnychenko, PhD., Svitlana Shekhavtsova, PhD. |
Blok - ZAK - nefilologické |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KFI-FF/1d-fil-034/22 | Akademická etika | 3 | 2P | H | 1, 2 | Z | doc. PhDr. Andrea Klimková, PhD. | ||
KSŠE-FF/1d-tpzp-101/22 | Tvorba a prezentácia záverečných prác | 3 | 1P+1S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Roman Hofreiter, PhD., doc. Mgr. M. A. Ivan Chorvát, CSc., Mgr. Ivan Souček, PhD. |
||
KFI-FF/1d-fil-014/22 | Analytické čítanie a písanie | 3 | 2P | H | 1, 2 | L | Mgr. Michal Šedík, PhD., doc. Mgr. Jaroslav Cepko, PhD., doc. Mgr. Miloš Taliga, PhD. |
||
KSJK FF/1d-eko-22/22 | Efektívna komunikácia | 3 | 2P | H | 1, 2 | L | doc. PhDr. Anita Huťková, PhD. | ||
KRO-FF/1d-iko-001/22 | Interkultúrna komunikácia | 3 | 1P+1S | H | 1, 2 | L | PhDr. Jana Pecníková, PhD. | ||
KFI-FF/1d-fil-013/22 | Logická argumentácia | 3 | 2P | H | 1, 2 | L | doc. Mgr. Martin Schmidt, PhD. | ||
KSJK FF/1d-pci-23/22 | Profesionálne čítanie | 3 | 1P+1S | H | 1, 2 | L | prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc. | ||
KSJK FF/1d-kup-24/22 | Verejný odborný prejav | 3 | 2P | H | 1, 2 | L | doc. PaedDr. Július Lomenčík, PhD. |
Blok - Modul 02 - Historický AJ |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1d-ajs-210/22 | Dejiny Veľkej Británie | 5 | 1P+1S | H | 1, 2, 3 | Z | PhDr. Roman Ličko, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajs-211/22 | Dejiny USA | 5 | 1P+1S | H | 1 | L | PhDr. Roman Ličko, PhD. |
Blok - Modul 03 - Lingvistický AJ |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1d-ajs-212/22 | Gramatický seminár AJ | 5 | 2S | H | 2, 3 | Z | Mgr. Barbora Vinczeová, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajs-213/22 | Štylistika AJ | 5 | 1P+1S | H | 2 | L | doc. PaedDr. Petra Jesenská, PhD., PaedDr. Alena Štulajterová, PhD. |
Blok - Modul 04 - Literárny AJ |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1d-ajs-214/22 | Anglická literatúra 3 | 5 | 1P+1S | H | 2, 3 | L | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD., PhDr. Martin Kubuš, PhD. |
||
KAA-FF/1d-ajs-215/22 | Americká literatúra 2 | 5 | 1P+1S | H | 2, 3 | Z | doc. PhDr. Eva Homolová, PhD., PhDr. Ľubica Pliešovská, PhD. |
Blok - Translatologický AJ |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1d-ajp-210/22 | Tlmočnícky seminár AJ | 5 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | doc. PhDr. Martin Djovčoš, PhD., Mgr. Marianna Bachledová, PhD. |
||
KAA-FF/1d-ajp-211/22 | Prekladový seminár AJ | 5 | 2S | H | 2, 3 | Z | prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD., PhDr. Martin Kubuš, PhD. |
Blok - Modul 38 - Komunikačný modul 1 |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJ-FF/1d-rus-215/22 | Jazykové cvičenia 1 | 5 | 2C | H | 1 | Z | Mgr. Martin Lizoň, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-rus-216/22 | Čítanie a počúvanie s porozumením 1 | 5 | 2C | H | 1 | Z | Mgr. Anton Repoň, PhD., Svitlana Shekhavtsova, PhD. |
Blok - Modul 39 - Komunikačný modul 2 |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJ-FF/1d-rus-217/22 | Jazykové cvičenia 2 | 5 | 2C | H | 1 | L | Mgr. Martin Lizoň, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-rus-218/22 | Čítanie a počúvanie s porozumením 2 | 5 | 2C | H | 1 | L | Mgr. Anton Repoň, PhD. |
Blok - Modul 40 - Konverzačný modul |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJ-FF/1d-rus-221/22 | Konverzácie 1 | 5 | 2C | H | 2, 3 | Z | Nataliia Kalnychenko, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-rus-222/22 | Konverzácie 2 | 5 | 2C | H | 2, 3 | L | Nataliia Kalnychenko, PhD. |
Blok - Modul 41 - Reálie a história Ruska |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJ-FF/1d-rus-225/22 | Reálie Ruska | 5 | 1P+1S | H | 2, 3 | Z | Nataliia Kalnychenko, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-rus-226/22 | História Ruska v umeleckých obrazoch | 5 | 1P+1S | H | 2, 3 | L | Mgr. Martin Lizoň, PhD. |
Blok - Modul 42 - Ruská literatúra |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJ-FF/1d-rus-223/22 | Ruská literatúra 19. storočia | 5 | 2P+1S | H | 2 | L | Mgr. Anton Repoň, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-rus-224/22 | Ruská literatúra 20. a 21. storočia | 5 | 2P+1S | H | 3 | Z | Mgr. Martin Lizoň, PhD., Mgr. Igor Cintula, PhD. |
Blok - Modul 43 - Preklad pre rusistov |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJ-FF/1d-rus-227/22 | Prekladový seminár 1 (preklad úžitkových textov) | 5 | 2S | H | 3 | Z | Mgr. Igor Cintula, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-rus-228/22 | Prekladový seminár 2 (preklad v hospodárskej praxi) | 5 | 2S | H | 3 | L | Mgr. Igor Cintula, PhD. |
Blok - Modul 45 - Slovenčina v odbornej komunikácii |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJ-FF/1d-rus-219/22 | Slovenčina pre rusistov 1 | 5 | 2C | H | 1 | Z | Mgr. Anita Račáková, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-rus-220/22 | Slovenčina pre rusistov 2 | 5 | 2C | H | 1 | L | Mgr. Anita Račáková, PhD. |
Výberové predmety |
Blok - Ruský jazyk a kultúra |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJ-FF/1d-rus-803/20 | Študentské tútorstvo Rj 1 | 3 | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Igor Cintula, PhD. | |||
KSJ-FF/1d-rus-804/20 | Študentské tútorstvo Rj 2 | 3 | H | 1, 2, 3 | L | Mgr. Igor Cintula, PhD. | |||
KSJ-FF/1d-rus-235/22 | Študentská vedecká aktivita | 2 | Abs | 1, 2, 3 | L | Svitlana Shekhavtsova, PhD. | |||
KSJ-FF/1d-ua-001/23 | Ukrajinský jazyk pre začiatočníkov 1 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | Nataliia Kalnychenko, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-ua-002/23 | Ukrajinský jazyk pre začiatočníkov 2 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | Nataliia Kalnychenko, PhD. |
Blok - Anglický jazyk VP |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1d-ajs-318/22 | Angličtina pre anglistov 1 | 3 | 1S | H | 1, 2, 3 | Z | doc. Natalia Kovalchuk, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajs-319/22 | Angličtina pre anglistov 2 | 3 | 1S | H | 1, 2 | L | Mgr. Marianna Bachledová, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajs-302/22 | Písomný prejav v AJ | 3 | 1S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Michael Eliot Dove | ||
KAA-FF/1d-ajs-301/22 | Ústny prejav v AJ | 3 | 1S | H | 1, 2, 3 | L | Mgr. Michael Eliot Dove | ||
KAA-FF/1d-ajs-303/22 | Konverzácia v AJ | 3 | 1S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Barbora Vinczeová, PhD., M.A. James Ó Connell |
||
KAA-FF/1d-ajuZ-301/22 | Preklad v učiteľskej praxi | 3 | 1S | H | 2 | Z | PaedDr. Alena Štulajterová, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajuL-302/23 | Preklad v učiteľskej praxi | 3 | 1S | H | 2 | L | PaedDr. Alena Štulajterová, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajp-301/22 | Aktuálne témy v preklade | 3 | 1S | H | 1, 2 | Z | PhDr. Martin Kubuš, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajs-305/22 | Odborný písomný prejav | 3 | 1S | H | 2, 3 | Z | prof. Leonid Chernovatyi, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajs-320/22 | Kanadské štúdie | 3 | 1S | H | 2 | Z | doc. PaedDr. Jana Javorčíková, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajp-302/22 | Tlmočnícke cvičenia | 3 | 1S | H | 3 | Z | PhDr. Miroslava Melicherčíková, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajs-307/22 | Írske štúdie 1 | 3 | 1S | H | 1, 2, 3 | Z | M.A. James Ó Connell | ||
KAA-FF/1d-ajs-311/22 | Írske štúdie 3 | 3 | 1S | H | 2 | Z | M.A. James Ó Connell | ||
KAA-FF/1d-stu-801/22 | Študentské tútorstvo AJ 1 | 3 | H | 2, 3 | Z | PhDr. Miroslava Melicherčíková, PhD. | |||
KAA-FF/1d-stu-802/22 | Študentské tútorstvo AJ 2 | 3 | H | 2 | L | PhDr. Miroslava Melicherčíková, PhD. | |||
KAA-FF/1d-SVA/23 | Študentská vedecká aktivita | 2 | Abs | 1, 2, 3 | L | Mgr. Marianna Bachledová, PhD. | |||
KAA-FF/1d-ajp-311/23 | Aktuálne témy v preklade | 3 | 1S | H | 1, 2, 3 | L | PhDr. Martin Kubuš, PhD. | ||
KAA-FF/1d-ajs-317/23 | Írske štúdie 1 | 3 | 1S | H | 1, 2, 3 | L | M.A. James Ó Connell |
Blok - Cudzojazyčný FF Bc. |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1d-ajmZ-317/23 | Anglický jazyk B2 pre študentov UMB | 3 | 1S | H | 1, 2 | Z | PaedDr. Alena Štulajterová, PhD., doc. Natalia Kovalchuk, PhD., Mgr. Richard Gramanich Štromajer, M.A. James Ó Connell |
||
KAA-FF/1d-ajmL-316/22 | Anglický jazyk B2 pre študentov UMB | 3 | 1S | H | 1, 2, 3 | L | PaedDr. Alena Štulajterová, PhD., M.A. James Ó Connell |
||
KRO-FF/1d-fj-001/23 | Francúzština 2 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | PhDr. Jana Pecníková, PhD., PhDr. Jana Pecníková, PhD., Gautier Quentin Crept, Gautier Quentin Crept |
||
KAA-FF/1d-ajm-309/22 | Turecký jazyk 1 | 3 | 1S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Görkem Arslan | ||
KAA-FF/1d-ajm-310/22 | Turecký jazyk 2 | 3 | 1S | H | 1, 2, 3 | L | Mgr. Görkem Arslan | ||
KAA-FF/1d-ajm-311/22 | Turecký jazyk 3 | 3 | 1S | H | 2, 3 | Z | Mgr. Görkem Arslan | ||
KAA-FF/1d-ajm-312/22 | Turecký jazyk 4 | 3 | 1S | H | 2, 3 | L | Mgr. Görkem Arslan | ||
KAA-FF/1d-ajs-306/22 | Írsky jazyk 1 | 3 | 1S | H | 1, 2 | Z | M.A. James Ó Connell | ||
KAA-FF/1d-ajs-308/22 | Írsky jazyk 2 | 3 | 1S | H | 1, 2 | L | M.A. James Ó Connell | ||
KAA-FF/1d-ajs-310/22 | Írsky jazyk 3 | 3 | 1S | H | 2 | Z | M.A. James Ó Connell | ||
KGE-FF/1d-kom-050/22 | Príprava na medzinárodný certifikát z nemeckého jazyka | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Jana Štefaňáková, PhD. | ||
KGE-FF/1d-nj-001/22 | Nemecký jazyk 1 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Jana Štefaňáková, PhD. | ||
KGE-FF/1d-nj-002/22 | Nemecký jazyk 2 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | Mgr. Jana Štefaňáková, PhD. | ||
KGE-FF/1d-nj-003/22 | Nemecký jazyk 3 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | M.A. Jörn Nuber | ||
KGE-FF/1d-nj-004/22 | Nemecký jazyk 4 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | M.A. Jörn Nuber | ||
KGE-FF/1d-nj-005/22 | Nemecký jazyk 5 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | M.A. Jörn Nuber | ||
KGE-FF/1d-nj-006/22 | Nemecký jazyk 6 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | M.A. Jörn Nuber | ||
KSJ-FF/1d-pol-201/22 | Poľský jazyk A1 1 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | doc. Mgr. Gabriela Olchowa, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-pol-203/22 | Poľský jazyk A2 1 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | doc. Mgr. Gabriela Olchowa, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-pol-202/22 | Poľský jazyk A1 2 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | doc. Mgr. Gabriela Olchowa, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-pol-204/22 | Poľský jazyk A2 2 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | doc. Mgr. Gabriela Olchowa, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-rus-233/22 | Ruský jazyk pre začiatočníkov 1 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | Nataliia Kalnychenko, PhD. | ||
KSJ-FF/1d-rus-234/22 | Ruský jazyk pre začiatočníkov 2 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | Nataliia Kalnychenko, PhD. | ||
KSJK-FF/1d-scl-02/22 | Slovenčina pre cudzincov L | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | PhDr. Annamária Genčiová, PhD., Mgr. Veronika Gondeková, PhD. |
||
KSJK-FF/1d-scz-01/22 | Slovenčina pre cudzincov Z | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | Z | PhDr. Annamária Genčiová, PhD. | ||
KRO-FF/1d-sju-001/23 | Španielčina 2 | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | Mgr. Eva Reichwalderová, PhD., Mgr. Eva Reichwalderová, PhD. |
||
KAA-FF/1d-ajs-316/23 | Írsky jazyk 1 | 3 | 1S | H | 1, 2 | L | M.A. James Ó Connell |
Blok - Univerzitné výberové predmety - Bc. štúdium |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
DEK FPVaMV/U-1-AP/23 | Akadémia podnikania | 3 | 2P | Abs | 1, 2, 3 | L | doc. PhDr. Lucia Rýsová, PhD., Ing. Lenka Theodoulides, PhD., MBA |
||
KBE FPV/1d-fpv-117/23 | Biodiverzita - novinky v jej ochrane | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | Z | prof. Ing. Peter Urban, PhD. | ||
KE-EF/D_1_DVaJO_cuvp/23 | Duševné vlastníctvo a jeho ochrana | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | L | Ing. Barbora Mazúrová, PhD. | ||
KPs PdF/1d-EPT1-003/22 | (E)motion – pohyb a tanec v emóciách 1 | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | Z | PhDr. Beáta Žitniaková Gurgová, PhD., Mgr. art. Martin Urban, PhD. |
||
DEK EF/ESN1/23 | Eramus student network 1 | 3 | Abs | 1, 2, 3 | Z | doc. Mgr. et Mgr. Ing. Miroslava Knapková, PhD. | |||
DEK FPVaMV/U-1-EUŠRMČ/23 | Európska únia - štruktúra, rozhodovacie mechanizmy, členstvo | 3 | 2P | Abs | 1, 2, 3 | L | Mgr. Vladimír Müller, PhD., doc. PhDr. Lucia Rýsová, PhD. |
||
DEK FPV/1d-fpv-133/23 | Finančná gramotnosť | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | Z | Ing. Jana Crmanová | ||
KGG FPV/1d-fpv-107/15 | Geografické poznávanie Európy | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | Z | |||
KAA-FF/1d-ajc-300/23 | Global skills | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Anna Slatinská, PhD. | ||
DEK PF/1d-HAT1-003/23 | Hra a tanec 1 | 3 | 1C+1S | Abs | 1, 2, 3 | Z | Mgr. art. Martin Urban, PhD. | ||
KCH FPV/1d-fpv-313/23/23 | Chémia naša každodenná | 3 | 2P | Abs | 1, 2, 3 | L | RNDr. Barbora Benická, PhD., doc. RNDr. Jarmila Kmeťová, PhD., MBA, doc. RNDr. Marek Skoršepa, PhD. |
||
KIN FPV/1d-fpv-504/23 | Informačná bezpečnosť | 3 | 2P | Abs | 1, 2, 3 | Z | doc. Ing. Ľudovít Trajteľ, PhD., PaedDr. Mgr. Vladimír Siládi, PhD., doc. Mgr. Ján Karabáš, PhD. |
||
DEK PF/1d-KTPM1-003/22 | Keramika a tvorba z prírodných materiálov 1 | 3 | 2C | Abs | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Lenka Lipárová, PhD. | ||
KFÚ-EF/D_1_KvOF_cuvp/23 | Kryptomeny v osobných financiách | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | Z | Ing. Ivan Sedliačik, PhD., doc. Ing. Ján Huňady, PhD. |
||
KHI-FF/1d-his-901/23 | Latinčina v akademickom prostredí | 3 | 2P | Abs | 1, 2, 3 | Z | doc. Mgr. Imrich Nagy, PhD. | ||
KKMaIS-EF/D_1_PG_cuvp/23 | Počítačová grafika | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | L | Ing. Peter Laco, PhD. | ||
KOaPP PrF/1d-uPPvK/23 | Pracovné právo v kocke | 3 | 2P | Abs | 1, 2, 3 | Z | JUDr. Lucia Petríková, PhD. | ||
KSŠE-FF/1d-spr-193/23 | Sociológia: praktické poznanie spoločnosti | 3 | 2P | Abs | 1, 2, 3 | L | Mgr. Roman Hofreiter, PhD., doc. Mgr. M. A. Ivan Chorvát, CSc. |
||
KTVS-FF/1d-vstv-101/23 | Telesná výchova 1 | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Jaroslav Popelka, PhD., PaedDr. Jaroslav Kompán, PhD., doc. PaedDr. Jiří Michal, PhD., Mgr. Andrea Izáková, PhD., PaedDr. Mgr. Lukáš Opáth, PhD., doc. PaedDr. Pavol Pivovarniček, PhD., Mgr. Kristián Bako, PhD., Mgr. Michal Hlávek, Mgr. Marián Škorik |
||
KTVS-FF/1d-vstv-102/23 | Telesná výchova 2 | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | L | Mgr. Jaroslav Popelka, PhD., PaedDr. Jaroslav Kompán, PhD., Mgr. Andrea Izáková, PhD., doc. PaedDr. Jiří Michal, PhD., PaedDr. Mgr. Lukáš Opáth, PhD., doc. PaedDr. Pavol Pivovarniček, PhD., Mgr. Kristián Bako, PhD., Mgr. Michal Hlávek, Mgr. Marián Škorik |
||
KTVS-FF/1d-vstv-103/23 | Telesná výchova 3 | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Jaroslav Popelka, PhD., PaedDr. Jaroslav Kompán, PhD., Mgr. Andrea Izáková, PhD., doc. PaedDr. Jiří Michal, PhD., PaedDr. Mgr. Lukáš Opáth, PhD., doc. PaedDr. Pavol Pivovarniček, PhD., Mgr. Kristián Bako, PhD., Mgr. Michal Hlávek, Mgr. Marián Škorik |
||
KTVS-FF/1d-vstv-104/23 | Telesná výchova 4 | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | L | Mgr. Jaroslav Popelka, PhD., PaedDr. Jaroslav Kompán, PhD., Mgr. Andrea Izáková, PhD., doc. PaedDr. Jiří Michal, PhD., PaedDr. Mgr. Lukáš Opáth, PhD., doc. PaedDr. Pavol Pivovarniček, PhD., Mgr. Kristián Bako, PhD., Mgr. Michal Hlávek, Mgr. Marián Škorik |
||
KTVS-FF/1d-vstv-105/23 | Telesná výchova 5 | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Jaroslav Popelka, PhD., PaedDr. Jaroslav Kompán, PhD., Mgr. Andrea Izáková, PhD., doc. PaedDr. Jiří Michal, PhD., PaedDr. Mgr. Lukáš Opáth, PhD., doc. PaedDr. Pavol Pivovarniček, PhD., Mgr. Kristián Bako, PhD., Mgr. Michal Hlávek, Mgr. Marián Škorik |
||
KSP PdF/1d-RIS-513/23 | Rod, identita, spoločnosť | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | L | doc. PhDr. Alžbeta Brozmanová Gregorová, PhD., Mgr. Jana Šolcová, PhD., PhDr. Katarína Kurčíková, PhD., PhDr. Lucia Galková, PhD., doc. Mgr. Lívia Nemcová, PhD., doc. PaedDr. Lenka Rovňanová, PhD., Mgr. Zuzana Heinzová, PhD., Mgr. Martina Kubealaková, PhD., prof. PhDr. Alexandra Bitušíková, CSc., doc. Ing. Kamila Borseková, PhD., PhDr. Kamila Koza Beňová, PhD., RNDr. Elena Kupcová, PhD., Mgr. Lujza Urbancová, PhD., prof. Ing. Anna Vaňová, PhD. |
||
KDŠaP PrF/1d-uSDP/23 | Stručné dejiny práva | 3 | 2P | Abs | 1, 2, 3 | L | doc. JUDr. Ivana Šošková, PhD. | ||
KBE FPV/1d-fpv-118/23 | Terénny kurz zoológie | ! | 3 | 2C | Abs | 1, 2, 3 | L | prof. RNDr. Peter Bitušík, PhD. | |
KSP PdF/1d-HOP-513/23 | Udržateľný rozvoj a service learning 1 | ! | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | Z | PhDr. Katarína Kurčíková, PhD., Mgr. Jana Šolcová, PhD., PhDr. Lucia Galková, PhD. |
|
KSP PdF/1d-HO2-513/23 | Udržateľný rozvoj a service learning 2 | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | L | PhDr. Katarína Kurčíková, PhD., Mgr. Jana Šolcová, PhD., PhDr. Lucia Galková, PhD. |
||
DEK PF/1d-FS1-003/23 | Univerzitný folklórny súbor 1 | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | Z | Mgr. art. Martin Urban, PhD. | ||
DEK PF/1d-UKO1-003/23 | Univerzitný komorný orchester 1 | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Pavel Martinka, PhD. | ||
DEK PF/1d-SPZ1-003/23 | Univerzitný spevácky zbor 1 | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Pavel Martinka, PhD. | ||
KSLLV-FF/1d-vdsl-01/23 | Veľké diela svetovej literatúry I | 3 | 2P | Abs | 1, 2, 3 | L | PaedDr. Zuzana Bariaková, PhD., prof. PaedDr. Martin Golema, PhD., doc. Ivan Jančovič, PhD., Mgr. Martina Kubealaková, PhD., Mgr. Eva Pršová, PhD., doc. PaedDr. Jozef Tatár, PhD. |
||
DEK PF/1d-VA1-003/22 | Výtvarný ateliér I. | 3 | 2C | Abs | 1, 2, 3 | Z | PaedDr. Renáta Pondelíková, PhD., Mgr. Lenka Lipárová, PhD. |
||
KBE FPV/1d-fpv-210/16 | Základy prvej pomoci | ! | 3 | 2S | Abs | 1, 2, 3 | L | Mgr. Radovan Malina, PhD. | |
KGG FPV/1d-fpv-211/16 | Terénne cvičenia v zahraničí | 6 | 120sC | H | 1, 2, 3 | L | doc. RNDr. Alfonz Gajdoš, PhD., RNDr. Tibor Madleňák, PhD. |
||
KGG FPV/1d-fpv-227/16 | Kultúrne regióny sveta | 3 | 2S | H | 1, 2, 3 | L | RNDr. Tibor Madleňák, PhD. | ||
KSP PdF/1d-CCS-513/23 | Civil society and non-profit organizations in democratic societies | 3 | 1P+1S | H | Z | doc. PhDr. Alžbeta Brozmanová Gregorová, PhD. | |||
KSP PdF/1d-DZP-513/23 | Dizajny záverečných prác v štruktúre IMRAD | 3 | 12S | H | Z | doc. PhDr. Alžbeta Brozmanová Gregorová, PhD. | |||
KSP PdF/1e-DZP-513/23 | Dizajny záverečných prác v štruktúre IMRAD | 3 | 12S | H | Z | doc. PhDr. Alžbeta Brozmanová Gregorová, PhD. | |||
DEK PF/1d-DEP -513/23 | Digital empowerment and participation | 2 | 2C | Abs | L | doc. PhDr. Alžbeta Brozmanová Gregorová, PhD., Mgr. Zuzana Heinzová, PhD. |
|||
KSP PdF/1d-CCS-513/23 | Civil society and non-profit organizations in democratic societies | 3 | 1P+1S | H | Z | doc. PhDr. Alžbeta Brozmanová Gregorová, PhD. | |||
KSP PdF/1d-YWO-513/23 | Youth work | 3 | 1P+1S | Abs | Z | prof. PaedDr. Peter Jusko, PhD. | |||
KSP PdF/1d-GSP-513/23 | Global Social Problems | 3 | 1P+1S | H | L | prof. PaedDr. Peter Jusko, PhD. | |||
DEK PF/1d-REK-411/22 | Psychológia reklamy | 3 | 1P+1S | H | L | PhDr. Beáta Žitniaková Gurgová, PhD. |
Blok - Integrácia osôb z cudziny Bc. |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KTR FF/1d-esn-200/22 | Dobrovoľník ESN UMB 1 | ! | 3 | H | 1, 2 | Z | Mgr. Lujza Urbancová, PhD. | ||
KTR FF/1d-esn-201/22 | Dobrovoľník ESN UMB 2 | ! | 3 | H | 1, 2 | L | Mgr. Lujza Urbancová, PhD. | ||
KSJK-FF/1d-esn-202/22 | Dobrovoľník ESN UMB 3 | ! | 3 | H | 2, 3 | Z | Mgr. Lujza Urbancová, PhD. | ||
KSJK-FF/1d-esn-203/22 | Dobrovoľník ESN UMB 4 | ! | 3 | H | 2, 3 | L | Mgr. Lujza Urbancová, PhD. | ||
KSJK-FF/1d-itg-01/22 | Integrácia osôb z cudziny v praxi 1 | ! | 3 | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Lujza Urbancová, PhD. | ||
KSJK-FF/1d-itc-02/22 | Integrácia osôb z cudziny v praxi 2 | ! | 3 | H | 1, 2, 3 | L | Mgr. Lujza Urbancová, PhD. | ||
KSJK-FF/1d-ksc-201/22 | Kultúrne a spoločenské začlenenie zahraničného študentstva 1 | ! | 3 | H | 1, 2, 3 | Z | Mgr. Lujza Urbancová, PhD. | ||
KSJK-FF/1d-ksc-202/22 | Kultúrne a spoločenské začlenenie zahraničného študentstva 2 | ! | 3 | H | 1, 2, 3 | L | Mgr. Lujza Urbancová, PhD. |
Štátne skúšky |
Povinné predmety |
Blok - Anglický jazyk a kultúra |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KAA-FF/1d-ass-001/22 | Štátna skúška Bakalárska práca s obhajobou | 10 | OB | 3 |
Blok - Ruský jazyk a kultúra |
Skratka | Názov | Akt. | Kredit | Rozsah | Ukonč. | Roč. | Sem. | Podmieňujúce | Vyučujúci |
KSJ-FF/1d-rus-232/22 | Štátna skúška Bakalárska práca s obhajobou | 10 | OB | 3 |
Vysvetlivky:
Rozsah výučby:
d - Dní za semester
h - Hodín za týždeň
s - Hodín za semester
t - Týždňov za semester
Pokiaľ nie je uvedený žiadny z týchto symbolov, predpokladá sa rozsah výučby "hodín za týždeň".
Spôsob výučby:
P - Prednáška
C - Cvičenie
S - Seminár
L - Laboratórne cvičenie
X - Prax
Pri predmetoch v študijných programoch sa môžu vyskytovať ďalšie znaky:
! - v danom akademickom roku sa predmet nerealizuje
+ - predmet sa nerealizuje, možno od nasledujúceho akademického roku
- - predmet sa realizuje poslednýkrát
* - predmet má viac podmieňujúcich predmetov
PP - profilové predmety študijného programu (osoby zodpovedné za profilový predmet sú
zvýraznené hrubým písmom)