Opis študijného programu
Študijný program xDrVJe - všeobecná jazykoveda
Štúdium stupeň - III. - doktorandský, forma - externá, typ - jednoodborové štúdium
Názov vysokej školy Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
Sídlo vysokej školy Národná 12, 974 01 Banská Bystrica
Názov fakulty Filozofická fakulta
Sídlo fakulty Tajovského 40, 97401 Banská Bystrica
Orgán vysokej školy na schvaľovanie študijného programu:
Rada pre vnútorný systém kvality UMB v súlade so štatútom rady, schváleným Vedeckou radou UMB dňa 10. 12. 2020 a v súlade so Smernicou č. 1/2021 Vytváranie, úprava a schvaľovanie študijných programov a podávanie žiadostí SAAVŠ zo dňa 26. 1. 2021, schválenou rektorom UMB v Banskej Bystrici
Dátum schválenia študijného programu alebo úpravy študijného programu:
23.06.2022
1. Základné údaje o študijnom programe
a) Názov študijného programu a číslo podľa registra študijných programov.
všeobecná jazykoveda 103173
b) Stupeň vysokoškolského štúdia a ISCED-F kód stupňa vzdelávania.
3. stupeň 864 - doktorandský študijný program
c) Miesto/-a uskutočňovania študijného programu.
Filozofická fakulta Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, Tajovského 40, 974 01 Banská Bystrica
d) Názov a číslo študijného odboru, v ktorom sa absolvovaním študijného programu získa vysokoškolské vzdelanie, alebo kombinácia dvoch študijných odborov, v ktorých sa absolvovaním študijného programu získa vysokoškolské vzdelanie, ISCED-F kódy odboru/ odborov.
7320 filológia 0232 literatúra a lingvistika
e) Typ študijného programu: akademicky orientovaný, profesijne orientovaný; prekladateľský, prekladateľský kombinačný (s uvedením aprobácií); učiteľský, učiteľský kombinačný študijný program (s uvedením aprobácií); umelecký, inžiniersky, doktorský, príprava na výkon regulovaného povolania, spoločný študijný program, interdisciplinárne štúdiá.
akademicky orientovaný
Udeľovaný akademický titul za menom.
PhD.
g) Forma štúdia.
externá
i) Jazyk alebo jazyky, v ktorých sa študijný program uskutočňuje.
hlavný jazyk uskutočňovania – slovenský jazyk; jazyk uskutočňovania v jednotlivých predmetoch študijného programu – anglický
j) Štandardná dĺžka štúdia vyjadrená v akademických rokoch.
4 roky
k) Kapacita študijného programu (plánovaný počet študentov), skutočný počet uchádzačov a počet študentov.
plánovaný počet študentov (AR 2022/23): 3 2 K skutočnému počtu uchádzačov bližšie pozri opis študijného programu, oddiel 9. c) Výsledky prijímacieho konania za posledné obdobie. V študijnom programe 3. stupňa všeobecná jazykoveda (2014) v externej forme aktuálne študuje 1 študentka.
2. Profil absolventa a ciele vzdelávania
a) Vysoká škola popíše ciele vzdelávania študijného programu ako schopnosti študenta v čase ukončenia študijného programu a hlavné výstupy vzdelávania.

Všeobecná charakteristika odborného profilu absolventa

Študijný program všeobecná jazykoveda v rámci študijného odboru filológia sa zameriava na prirodzený jazyk s oporou o poznatkový komplex pochádzajúci z výpovedne primeraného súboru typologicky, geneticky a sociopragmaticky rozmanitých, teritoriálne a sociálne rozvrstvených jazykov. Do študijnej pozornosti sa dostávajú spoločenské súvislosti v jazyku, spôsoby – podobnosti a súbežne odlišnosti – používania jazyka medzi ľuďmi a v spoločnosti, medzijazykové kontakty, migrácia spoločenstiev a sprievodné interkultúrne javy a procesy. Porovnávanie a zovšeobecňovanie údajov a poznatkov z jednotlivých jazykov (jazykových skupín) v študijnom programe vyúsťuje do poznávania, kategorizovania a typológie jazykových univerzálií, príp. frekventálií v synchrónnom a diachrónnom ponímaní. Do obsahu štúdia vstupujú otázky teórie, metodológie, koncepcií a bádateľských metód a hlavných vývinových tendencií, ktoré sa objavujú a uplatňujú vo viacerých vedných odboroch a špecializáciách s patričnou mierou príbuznosti, resp. konvergencie. Prirodzenou a dôležitou súčasťou moderného všeobecnolingvistického štúdia je teda využívanie postupov a výsledkov typologických bádaní, poznatky z viacúrovňovo štruktúrovaných spoločensko-historických kontaktov a

modelovanie statických a dynamických jazykovo-diverzifikačných procesov v jazykoch sveta. Aj v hraničnom vedeckom prostredí zdrojom a bázovým bádateľským prostredím ostáva jazyk a lingvistika.


Stratégia študijného programu všeobecná jazykoveda je okrem rešpektovania opisu študijného odboru filológia zacielená a konštruktívne nastavená na profil absolventa. Koncepcia v hlavných líniách, pritom účinne, so vzrastajúcou náročnosťou nadväzuje na podstatu, priebeh a výsledky príbuzne vybudovaných programov, ktoré študenti absolvujú v nižších vzdelávacích stupňoch a študijných programoch. Študijný program tretieho stupňa absorbuje aj korešpondujúce podmienky, metódy a organizačné formy univerzitného štúdia. Z nich ako dôležité možnosti vystupujú študijné a výskumné pobyty na ekvivalentných domácich a zahraničných pracoviskách, celoživotné vzdelávanie, účelovo koncipované kurzy a vzdelávacie moduly vrátane e-learningu, IT podpory s virtuálnymi úložiskami, dištančného vzdelávania, jazykových korpusov a pod. Študijný program tretieho stupňa ysokoškolského štúdia zabezpečuje prienik získaných vedomostí, schopností a zručností a súlad s profilom absolventa študijného programu, a to prostredníctvom cieleného synchronizovania s potrebami projektovanej pracovnej pozície odborníka na pracovnom

trhu. Postavenie tvorivého vedeckovýskumného pracovníka vyžaduje vedecké, metodologicko-metodické, koncepčné a praktické poznatky, vedomosti a skúsenosti, ktoré profilujú odporúčaný študijný plán študijného programu a zároveň sú zakomponované do profilu absolventa.


Absolvent študijného programu všeobecná jazykoveda má nadobudnuté a rozvinuté odborné a metodologické vedomosti zo študijného odboru, ktoré mu slúžia ako základ inovácií, kreativity a originality vo výskume a/alebo v praxi. Prejavuje vysoko špecializované poznanie princípov a hlavných zásad študijného odboru v jeho vzťahovo-výkladovej komplexnosti, argumentačnej presvedčivosti a výpovednej hodnote vrátane interakcií so súvisiacimi odbormi. Nadobúda komplexné, synergické poznatky o určujúcich teóriách, nosných metódach a efektívnych vedeckovýskumných postupoch na úrovni medzinárodných štandardov. Je schopný reflektovať etické a spoločensko-kultúrne stránky vedeckej práce, zverejňovania jej výsledkov a ich tvorivej aplikácie v praxi. Získava danosti vedecky skúmať a prinášať vyargumentované tvorivé riešenia v oblasti jazykového systému, kontrastívnej lingvistiky, jazykovej typológie, lingvistickej pragmatiky, kognitívnej lingvistiky, sociolingvistiky, metodológie jazykovedy, antropolingvistiky a filozofie jazyka. Je pripravený individuálne a skupinovo projektovať, profesionálne organizovať a zreteľne určovať zameranie výskumu, produktívne koordinovať výskumný tím a spoločensky kultivovane napĺňať ciele a zámery vedeckého

výskumu vo vymedzenej oblasti ako odborno-komunikačne kompetentný a metodicky fundovaný špecialista so značným interdisciplinárnym potenciálom. Dokáže vymedzovať objekty vedeckého bádania, voliť techniky zisťovania, nadobúdania, verifikovania a spracúvania údajov a zvládnuť diagnostiku a prognózovanie vedeckého výskumu. Ovláda postupy vedeckej diskusie, výber a používanie prostriedkov a foriem výskumnej metakomunikácie na publikovanie výsledkov v konkurenčne náročných podmienkach a uplatňuje ich samostatne pred odbornou komunitou a širšou kultúrnou verejnosťou v domácom a medzinárodnom prostredí. V uvedenom rámci sa tvaruje absolventov teoretický, vedomostný, vzťahovo-poznatkový a prakticko-skúsenostný korpus.


Teoretické vedomosti absolventa

Absolvent študijného programu

  • nadobúda hĺbkové poznanie študijného odboru, zvládnutie zručností a výskumných metód vo vzťahu k študijnému odboru;
  • získava predispozície na ďalšie skúmanie a odhaľovanie najvšeobecnejších zákonitostí jazykových systémov, ich princípov, stavby a fungovania;
  • venuje pozornosť otázkam genézy jazykov, vzťahom jazykov ku kultúre, filozofii, slovesnému umeniu, dejinám, antropológii, mysleniu, fungovaniu v jazykových spoločenstvách;
  • uvedomuje si vývinové trendy v jazykovede a aplikačné možnosti jazykovedných výskumov;
  • je schopný reflektovať etické a spoločensko-kultúrne stránky vedeckej práce a jej tvorivého zužitkúvania a zhodnocovania;
  • pozná a rozpoznáva axiologické stránky dorozumievania v spoločnosti prostredníctvom jazykového kódu;
  • preukazuje nezávislé, kritické a analytické myslenie, ktoré uplatňuje v dynamicky sa meniacich podmienkach ľudskej komunikácie;
  • je vybavený rozvinutými predpokladmi na riešenie náročných výskumných problémov s patričným stupňom originality a spoločenským prínosom;
  • ovláda princípy, zásady a vedecké metódy základného výskumu a aplikovaného výskumu;
  • pozná efektívne organizačné formy a konceptualizáciu vedeckého problému;
  • je pripravený na uplatňovanie zásad vedeckej spolupráce v domácom a medzinárodnom rozmere.


V uvedenom rámci sa tvaruje absolventov teoretický obzor, vedomostná a vzťahovo-poznatková výbava. Absolvent takto nadobúda

univerzálne danosti na ďalšie systematické vzdelávanie a samostatné pôsobenie v odbore.


Praktické zručnosti a kompetencie absolventa

Absolvent študijného programu

  • účinným nadväzovaním na predchádzajúce stupne vysokoškolského vzdelávania nadobúda rozvinuté predpoklady na kritickú analýzu a vyhodnocovanie problematiky vedeckého bádania;
  • dokáže účelne pozorovať skúmanú oblasť, precízne vymedzovať, tvorivo spracúvať predmet výskumu a vedecky samostatne, kreatívne pôsobiť vo vednom odbore a v príslušnom pracovnom zaradení a vykonávať prínosnú syntézu myšlienok;
  • vie vyberať objekty vedeckého bádania, voliť techniky zisťovania, verifikovania a spracúvania údajov;
  • ovláda diagnostiku a prognózovanie vedeckého výskumu;
  • dokáže pripraviť koncepciu, spracovať projekt jazykovednej práce a kriticky ponímať vlastné výskumy i bádania iných;
  • vie presvedčivo argumentovať vzťahy medzi teóriou a empíriou, prichádzať s vlastnými závermi, originálnymi návrhmi a produktívnymi riešeniami problematiky v nosných oblastiach všeobecnej jazykovedy – v porovnávacej jazykovede, sociolingvistike, pragmalingvistike a systémovej jazykovede;
  • je schopný reflektovať etické a spoločensko-kultúrne stránky vedeckej práce, zverejňovanie jej výsledkov a ich tvorivú aplikáciu v praxi;
  • ovláda zásady vedeckej diskusie, uplatňuje kritériá vedeckej spolupráce v domácom a medzinárodnom prostredí;
  • má osvojené cudzojazyčné kompetencie podporujúce jeho odborné a pracovné exponovanie v medzinárodnom prostredí;
  • je spôsobilý vo svojom ďalšom akademickom pôsobení a/alebo profesijnom uplatnení aktívne prispievať k ďalšiemu rozvoju študijného odboru
b) Vysoká škola indikuje povolania, na výkon ktorých je absolvent v čase absolvovania štúdia pripravený a potenciál študijného programu z pohľadu uplatnenia absolventov.

asistent vysokej školy 2310004

odborný asistent vysokej školy 2310003

jazykovedec (filológ, lingvista) 2643007

c) Relevantné externé zainteresované strany, ktoré poskytli vyjadrenie alebo súhlasné stanovisko k súladu získanej kvalifikácie so sektorovo-špecifickými požiadavkami na výkon povolania.

Prešovská univerzita v Prešove Filozofická fakulta Nám. 17. novembra 15 080 01 Prešov

Dr. h. c. prof. PhDr. Peter Kónya, PhD., rektor (v z. prof. PhDr. Ľubomír Guzi, PhD.)


Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV v Bratislave Panská 26 811 01 Bratislava

doc. Mgr. Gabriela Múcsková, PhD., riaditeľka (v z. PhDr. Ľubor Králik, DSc.)

3. Uplatniteľnosť
a) Hodnotenie uplatniteľnosti absolventov študijného programu.

Absolvent študijného programu sa na pracovnom trhu uplatňuje najmä ako kvalifikovaný znalec v oblasti výskumov prirodzeného jazyka, kontrastívne ponímaných jazykových univerzálií a vzťahov, prienikov a variantností v jazykoch a pri štúdiu a prínosnom vysvetľovaní interkultúrnych javov a procesov. Prostredníctvom vyvinutého všeobecnojazykového videnia je pripravený vedecky spracúvať a kompetentne, vzťahovo-výkladovo prezentovať informácie o vedeckovýskumnej práci a interpretovať výsledky vedeckovýskumných aktivít prostredníctvom výstupov tvorivej činnosti na medzinárodných a domácich fórach. Uplatňuje spôsob myslenia, rešpektujúci fakty a súvislosti, a tak prispieva k integrovaniu vedeckého myslenia s výsledkami do spoločenskej kultúry v širšom zmysle. V praxi pôsobí ako kvalifikovaný, tvorivý vedeckovýskumný a riadiaci pracovník, vedecký konzultant, koordinátor vedeckých projektov a zámerov, vysokoškolský učiteľ, komunikačný analytik a expert, profesionál v oblasti odbornej verejnej a mediálnej komunikácie.

b) Prípadne uviesť úspešných absolventov študijného programu.

Od obdobia ostatnej komplexnej akreditácie podľa zásad a pravidiel Akreditačnej komisie, poradného orgánu vlády SR (2015):

Mgr. Jozef BRUK, PhD. (externá forma)

Ústav celoživotného vzdelávania Žilinskej univerzity v Žiline, vysokoškolský učiteľ

PhDr. Annamária GENČIOVÁ, PhD. (denná forma)

Katedra slovenského jazyka a komunikácie FF UMB v Banskej Bystrici, vysokoškolská učiteľka-lektorka

Mgr. Lena IVANČOVÁ, PhD. (externá forma)

Oddelenie slovakistiky a literárnej vedy/Oddelenie masmediálnych štúdií Filozofickej fakulty UPJŠ v Košiciach, odborná asistentka

PhDr. Lucia JASINSKÁ, PhD. (externá forma)

Oddelenie slovakistiky a literárnej vedy Filozofickej fakulty UPJŠ v Košiciach, odborná asistentka

Mgr. Natália KOLENČÍKOVÁ, PhD. (denná forma)

Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV v Bratislave, vedecká pracovníčka

Mgr. Lucia RÁČKOVÁ, PhD. (denná forma)

Katedra romanistiky Filozofickej fakulty UMB v Banskej Bystrici, výskumná pracovníčka

Mgr. Marika ŠEBESTOVÁ (Arvensisová), PhD. (denná forma), Cena dekana za vynikajúce výsledky v štúdiu

DanceDifferent, tlmočníčka posunkového jazyka pre nepočujúcich v Prahe (Česká republika)

Mgr. Alena ZÁBORSKÁ, PhD. (denná forma)

Teemwork.ai – Melbourne, Austrália, lingvistika, prekladateľka, učiteľka-lektorka

c) Hodnotenie kvality študijného programu zamestnávateľmi (spätná väzba).

Hodnotenie nadväzuje na poskytnutie podkladov od zainteresovaných strán.

4. Štruktúra a obsah študijného programu
a) Vysoká škola popíše pravidlá na utváranie študijných plánov v študijnom programe.

Zostavovanie študijných plánov sa riadi ustanoveniami nasledujúcich dokumentov:

Študijný poriadok Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici pre študentov študijných programov akreditovaných od 1. 1. 2013, ktorý určuje organizáciu a uplatňovanie kreditového systému štúdia: čl. 3 ods. 5, čl. 4, čl. 8.

link: https://www.ff.umb.sk/studium/studijny-poriadok-umb


Smernica č. 7/2021 o doktorandskom štúdiu na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici: čl. 6, čl. 7

link: https://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=8604

b) Vysoká škola zostaví odporúčané študijné plány pre jednotlivé cesty v štúdiu.

Vseobecna_jazykoveda_PhD_E_OSP

https://ais2.umb.sk/ais/start.do

c) V študijnom pláne spravidla uvedie:

Na riadne skončenie štúdia v doktorandskom študijnom programe v externej forme je potrebné získať 180 kreditov (pri trojročnej štandardnej dĺžke študijného programu). Na riadne ukončenie štúdia musí študent získať predpísaný počet kreditov absolvovaním všetkých predmetov stanovených študijným plánom: 116 kreditov za povinné predmety, 45 kreditov za povinné výberové predmety a 19 kreditov za výberové predmety; musí obhájiť záverečnú prácu a vykonať štátnu skúšku.

V jednom roku externého štúdia si študent môže zapísať predmety v celkovej hodnote najviac 72 kreditov. Do maximálneho počtu kreditov za jeden akademický rok v dennej a externej forme štúdia sa nerátajú kredity za opakovane zapísané predmety a kredity za predmety, ktoré sa po zápise študentovi uznajú na základe ich úspešného absolvovania počas predchádzajúceho štúdia.

V prvom roku doktorandského štúdia si externý študent zapíše predmety zo študijnej časti a aktivity z vedeckej časti v celkovej hodnote najmenej 45 kreditov. Podmienkou zápisu do druhého roku štúdia v externej forme štúdia je získanie najmenej 30 kreditov pri štandardnej dĺžke štúdia 4 roky. V poslednom roku doktorandského štúdia si študent môže zapísať aj menší počet kreditov, ak mu tento počet kreditov postačuje na skončenie doktorandského štúdia.

Výberové predmety: študent si počas štúdia podľa vlastného výberu zapíše výberové predmety v celkovej hodnote 19 kreditov z ponuky predmetov doktorandských študijných programov Filozofickej fakulty UMB alebo iných fakúlt UMB tak, aby získal 60 kreditov za absolvovanie študijnej časti, 120 kreditov za absolvovanie vedeckej časti a celkový počet 180 kreditov potrebný na ukončenie doktorandského štúdia.

Zosúladenie a vyváženosť teoretických predpokladov (študijných a vedeckých požiadaviek, profilu absolventa), praktických prínosov (uplatnenie na trhu práce) a spoločensko-kultúrnych hodnôt študijného programu je reálne a dosiahnuteľné. Ide totiž o jestvujúci študijný program, ktorý už má svojich absolventov v praxi. Odbornú hodnotu a metodickú úroveň je možné overiť na zadaniach a vyhotoveniach projektov, seminárnych prác, prípadových štúdií, testov a úloh, ktoré študenti plnia, vypracovali a boli za výstupy hodnotení počas doktorandského štúdia.

Ďalšie podmienky na priebeh štúdia vrátane podmienok štátnych skúšok, pravidiel na opakovanie štúdia a pravidiel na predĺženie, prerušenie štúdia upravujú nasledujúce dokumenty:

Študijný poriadok Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici pre študentov študijných programov akreditovaných od 1. 1. 2013, ktorý určuje organizáciu a uplatňovanie kreditového systému štúdia: čl. 3 ods. 5, čl. 6, čl. 8; čl. 21 ods. 9, čl. 24, čl. 25, čl. 26

link: https://www.ff.umb.sk/studium/studijny-poriadok-umb

Smernica č. 7/2021 o doktorandskom štúdiu na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici: čl. 6, čl. 7

link: https://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=8604



d) Vysoká škola uvedie počet kreditov, ktorého dosiahnutie je podmienkou riadneho skončenia štúdia a ďalšie podmienky, ktoré musí študent splniť v priebehu štúdia študijného programu a na jeho riadne skončenie, vrátane podmienok štátnych skúšok, pravidiel na opakovanie štúdia a pravidiel na predĺženie, prerušenie štúdia.
180 ECTS kreditov
e) Vysoká škola pre jednotlivé študijné plány uvedie podmienky absolvovania jednotlivých častí študijného programu a postup študenta v študijnom programe v štruktúre:

Počet kreditov za povinné predmety: 116

Počet kreditov za povinne voliteľné predmety: 45

Počet kreditov za výberové predmety: 19

Počet kreditov za štátnu skúšku: 40

dizertačná práca s obhajobou; započítané v OŠP v kreditoch ECTS za povinné predmety

f) Vysoká škola popíše pravidlá pre overovanie výstupov vzdelávania a hodnotenie študentov a možnosti opravných postupov voči tomuto hodnoteniu.

Overovanie výstupov vzdelávania a hodnotenie študentov sa riadi ustanoveniami nasledujúcich dokumentov:

Študijný poriadok Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici pre študentov študijných programov akreditovaných od 1. 1. 2013: čl. 18, čl. 19 ods. 3, čl. 21 ods. 9, čl. 23 ods. 4 a 5

link: https://www.ff.umb.sk/studium/studijny-poriadok-umb

Smernica č. 7/2021 o doktorandskom štúdiu na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici: čl. 6, čl. 7

link: https://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=8604

g) Podmienky uznávania štúdia, alebo časti štúdia.

Podmienky uznávania štúdia alebo jeho časti sa riadia ustanoveniami nasledujúcich dokumentov:

Študijný poriadok Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici pre študentov študijných programov akreditovaných od 1. 1. 2013: čl. 15 ods. 9

link: https://www.ff.umb.sk/studium/studijny-poriadok-umb


Smernica č. 7/2021 o doktorandskom štúdiu na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici: čl. 15, čl. 16, čl. 17

link: https://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=8604


Usmernenie k uznávaniu predmetov na FF UMB

link: https://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=7162

h) Vysoká škola uvedie témy záverečných prác študijného programu (alebo odkaz na zoznam).

prof. PhDr. Zuzana BOHUŠOVÁ, PhD.

  • Lingvistika ústnych translátov (Charakteristika pretlmočených komunikátov z cudzieho jazyka/cudzích jazykov do slovenčiny)
  • Zrozumiteľnosť – jazykové a inštitucionálne faktory (výskum zjednodušujúcich intervencií z dôvodu jazykovej transparentnosti a/alebo potreby spoločenskej komunikácie)


prof. Mgr. Jaromír KRŠKO, PhD.

  • Interakcia rolového správania a lexiky
  • Ľudské telo a zmysly v jazyku a kultúre z pohľadu etnolingvistiky


Dr. h. c. prof. PaedDr. Pavol ODALOŠ, CSc.

  • Dynamické tendencie v synchrónnom lexikálnom subsystéme slovenčiny po roku 1989


prof. PaedDr. Vladimír PATRÁŠ, CSc.

  • Multikódovosť a žánrové strety v internetových médiách printového typu
  • Hodnotové aspekty kultúry vyjadrovania v elektronicky podmienenej komunikácii


doc. PaedDr. Zdenko DOBRÍK, PhD.

  • Jazykový obraz konceptu rodina v medzijazykovom a interkultúrnom porovnaní
  • Používanie internetového jazyka s dôrazom na charakteristiku lexikálnej roviny jazyka


prof. PhDr. Katarína CHOVANCOVÁ, PhD.

  • Syntaktické prostriedky v slovensko-francúzskej jazykovokontaktovej komunikačnej situácii na korpusovom základe
  • Valenčné štruktúry slovenských a francúzskych slovies v kontrastívnej perspektíve
  • Kontextualizovaná gramatika francúzštiny pre slovenské publikum v diachrónnej perspektíve


doc. PaedDr. Petra JESENSKÁ, PhD.

  • Špecifiká komunikácie sociálnych sietí
  • Komparatívny pohľad na anglické a slovenské neologizmy prezentované v médiách
  • Jazyková krajina vybraného mesta
  • Jazykový obraz Covid-19 v slovenskom a anglofónnom mediálnom prostredí
  • Multimediálny obraz brexitu vo virtuálnom prostredí


doc. Viktória LIASHUK, CSc.

  • Medzijazyková homonymia v rusko-slovenskom kontexte
  • Jazykový obraz sveta v hádanke (slovensko-ruská komparácia)
  • Štylistické kvalifikátory vo výkladovom slovníku ako rusko-slovenský porovnávací parameter
i) Vysoká škola popíše alebo sa odkáže na:

Pravidlá pri zadávaní, spracovaní, oponovaní, obhajobe a hodnotení záverečných prác v študijnom programe.

Pravidlá zadávania, spracovania, oponovania, obhajoby a hodnotenia dizertačných práv v študijnom programe 3. stupňa upravujú

nasledujúce dokumenty:

Študijný poriadok Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici pre študentov študijných programov akreditovaných od 1. 1. 2013: čl. 15 ods. 8

link: https://www.ff.umb.sk/studium/studijny-poriadok-umb

Smernica č. 7/2021 o doktorandskom štúdiu na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici: čl. 6 ods. 7, čl. 10 ods. 2 písm. a), e), f), p), čl. 11 ods. 1 písm. d), čl. 12 ods. 2 link: https://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=8604

Smernica č. 9/2021 o záverečných, rigoróznych a habilitačných prácach na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici:

link: https://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=23830


Možnosti a postupy účasti na mobilitách študentov.

Študenti študijného programu majú zabezpečený prístup a podporu na realizovanie časti štúdia v podmienkach zahraničného študijného pobytu a praktickej stáže prostredníctvom fakultných a univerzitných administrátorov pre medzinárodné vzťahy.

Postup pre študentov, ktorí odchádzajú na zahraničný študijný pobyt, praktickú stáž, resp. jazykový kurz, určujú nasledujúce dokumenty:

Smernica č. 1/2020 o študentských zahraničných študijných pobytoch, praktických stážach, jazykových kurzoch a ich vzťahu k štúdiu na FF UMB link: https://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=23440

Smernica č. 4/2019 o mobilitách ERAZMUS+ na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici

link: https://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=7215

Systém štúdia na FF UMB počas prípravy, zabezpečovania a uskutočňovania študijných pobytov využíva zhromažďovanie a prenos kreditov v súlade s pravidlami obsiahnutými v študijnom programe v nadväznosti na predpisy nasledujúcich dokumentov:

Študijný poriadok Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici pre študentov študijných programov akreditovaných od 1. 1. 2013: čl. 11 ods. 5 – 7, čl. 15 ods. 9 link: https://www.ff.umb.sk/studium/studijny-poriadok-umb

Smernica č. 7/2021 o doktorandskom štúdiu na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici: čl. 7 ods. 16

link: https://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=8604


Pravidlá dodržiavania akademickej etiky a vyvodzovania dôsledkov.

Študentské spoločenstvo UMB si uvedomuje dôležitosť etiky, etického správania a konania pre kvalitu štúdia. Etika a etickosť je zárukou korektného akademického správania, súčasťou univerzitnej kultúry a posilňovania dobrého mena. Je dôležité podporovať mravné konanie a aktívne vystupovať proti všetkým neetickým praktikám brániacim študentom a univerzite vytyčovať, sledovať a dosahovať ciele. UMB definuje akademickú nečestnosť ako čin, ktorý narúša práva iných študentov, týka sa vykonávania a hodnotenia ich práce, alebo ktorý zahŕňa prezentovanie práce niekoho iného ako svojej vlastnej aktivity.

Akademická etika študentov predpokladá plnenie študijných povinností bez podvodov, klamstiev a v súlade s akademickými štandardmi vo svete, ale aj s univerzitnými predpismi a legislatívou. UMB a pravidlá dodržiavania akademickej etiky očakávajú od študentov dodržiavanie dohodnutých pravidiel. Etický kódex študenta UMB je vnímaný ako dôležitá zložka etickej politiky UMB, ako organická súčasť strategických dokumentov univerzity, jej hodnôt a poslania. Je úzko prepojený s Etickým kódexom zamestnanca UMB a etickou komisiou študenta UMB.

Pravidlá dodržiavania akademickej etiky sú tvorené v súlade s cieľom UMB podporovať humánne hodnoty a vytvárať dôstojné akademické prostredie.

V nadväznosti na vymedzenie, poslanie a ciele dodržiavania akademickej etiky sú pre študentov 3. stupňa vysokoškolského štúdia v študijnej časti odporúčaného študijného plánu v rámci povinne voliteľných predmetov nasadené predmety etika vedy a vedeckej práce a vedecká komunikácia a verejné vystupovanie. Pravidlá dodržiavania akademickej etiky vo vzťahu k v študijnému programu 3. stupňa upravujú nasledujúce dokumenty:

Etický kódex študenta Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici:

link: https://www.umb.sk/univerzita/univerzita/o-univerzite/akademicka-etika-umb/eticka-komisia/eticky-kodex-studenta-umb.html

Štatút etickej komisie študentov:

link: https://www.umb.sk/univerzita/univerzita/o-univerzite/akademicka-etika-umb/eticka-komisia/statut-etickej-komisie-studentov.html

Všeobecné etické zásady vedeckovýskumnej, publikačnej či inej tvorivej činnosti zamestnankýň a zamestnancov FF UMB:

link: https://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=8561

Sprievodca štúdiom na Filozofickej fakulte UMB v Banskej Bystrici pre študentov dennej a externej formy štúdia v akademickom roku 2021/2022:

link: https://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=8409


Postupy aplikovateľné pre študentov so špeciálnymi potrebami.

Povinnosťou UMB je v zmysle platných predpisov zabezpečovať právo na vzdelanie pre všetkých vytváraním zodpovedajúcich podmienok štúdia pre denných a externých študentov so špecifickými potrebami, a to s ohľadom na ich špeciálne študijné potreby bez znižovania požiadaviek na študijný výkon. Osoby so špecifickými potrebami sú ľudia, ktorých fyzické alebo mentálne schopnosti limitujú ich fungovanie v bežných prostrediach a štandardných životných situáciách. Cieľom UMB je podporovať a zvyšovať dostupnosť štúdia pre uchádzačov o štúdium a pre študentov so špecifickými potrebami.

Postupy pri štúdiu aplikovateľné pre študentov so špecifickými potrebami sú nastavené v dokumente

Sprievodca štúdiom pre študentov so špecifickými potrebami na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici: čl. 6, čl. 8, čl. 9

link: https://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=7168


Postupy podávania podnetov a odvolaní zo strany študentov.

Študent môže podať podnet alebo sťažnosť v zmysle Smernice č. 2/2017 o vybavovaní sťažností na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici. Môže tak postupovať vtedy, ak nadobudne pocit, že došlo k nespravodlivému zaobchádzaniu. Ak má pochybnosti o objektivite svojho hodnotenia, má možnosť požiadať o prešetrenie postupu zo strany vyučujúceho.

Študijný poriadok UMB vymedzuje ako úlohu študijných oddelení aj vybavovanie podnetov, sťažností a žiadostí študentov všetkých foriem a stupňov štúdia. Poradenstvo o možnostiach využitia prostriedkov nápravy poskytuje tiež príslušný študijný poradca.

Postupy podávania podnetov a odvolaní zo strany študentov upravuje

Smernica č. 2/2017 o vybavovaní sťažností na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici

link: https://www.umb.sk/univerzita/verejnost-a-media/peticie-a-staznosti/staznosti/

5. Informačné listy predmetov študijného programu
V štruktúre podľa vyhlášky č. 614/2002 Z. z.

Vseobecna_jazykoveda_PhD_E_IL

https://ais2.umb.sk/ais/start.do

6. Aktuálny harmonogram akademického roka a aktuálny rozvrh
(alebo hypertextový odkaz).

Harmonogram:

https://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=8262

Rozvrh:

https://www.pdf.umb.sk/~rozvrh/Rozvrhy/2021_22%20ZS/rozvrh.html

7. Personálne zabezpečenie študijného programu
a) Osoba zodpovedná za uskutočňovanie, rozvoj a kvalitu študijného programu (s uvedením funkcie a kontaktu).

prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc.

Funkcia: profesor

Telefonický kontakt ++421 48 446 5136

E-mail: vladimir.patras@umb.sk

Odkaz na záznam osoby v registri zamestnancov VŠ:

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/15456

b) Zoznam osôb zabezpečujúcich profilové predmety študijného programu s priradením k predmetu s prepojením na centrálny Register zamestnancov vysokých škôl, s kontaktom (môžu byť uvedení aj v študijnom pláne).

prof. PhDr. Zuzana Bohušová, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/11161

Systém jazyka a jazykovedy, sociolingvistika a pragmalingvistika

++421 48 446 5113 / zuzana.bohusova@umb.sk


doc. PaedDr. Zdenko Dobrík, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/11469

Systém jazyka a jazykovedy, sociolingvistika a pragmalingvistika

++421 48 446 5115 / zdenko.dobrik@umb.sk


prof. PhDr. Katarína Chovancová, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/11327

Kognitívna jazykoveda, interkultúrna komunikácia a lingvistická typológia

++421 48 446 5128 / katarina.chovancova@umb.sk


doc. PaedDr. Petra Jesenská, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/11325

Produktívne zručnosti A

Produktívne zručnosti B

Systém jazyka a jazykovedy, sociolingvistika a pragmalingvistika

++421 48 446 5019 / petra.jesenska@umb.sk


prof. Mgr. Jaromír Krško, PhD.

www.portalvs.sk/regzam/detail/8234

Kognitívna jazykoveda, interkultúrna komunikácia a lingvistická typológia

++421 48 446 5143 / jaromir.krsko@umb.sk


Dr. h. c. prof. PaedDr. Pavol Odaloš, CSc.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/14808

Metodológia a metodika v lingvistike, interdisciplinárne výskumy

++421 48 446 5137 / pavol.odalos@umb.sk


prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/15456

Metodológia a metodika v lingvistike, interdisciplinárne výskumy

Vedecká komunikácia a verejné vystupovanie

++421 48 446 5136 / vladimir.patras@umb.sk


prof. PhDr. Tatiana Sedová, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/18489

Filozofia a metodológia sociálnych vied a humanistiky

Etika vedy a vedeckej práce

++421 48 446 7317 / tatiana.sedova@umb.sk

c) Odkaz na vedecko/umelecko-pedagogické charakteristiky osôb zabezpečujúcich profilové predmety študijného programu.

VUPCH všetkých osôb zabezpečujúcich profilové predmety študijného programu sa nachádzajú v akademickom informačnom systéme AiS2 - link: 

https://ais2.umb.sk/ais/start.do


d) Zoznam učiteľov študijného programu s priradením k predmetu a prepojením na centrálny register zamestnancov vysokých škôl, s uvedením kontaktov (môže byť súčasťou študijného plánu).

doc. Mgr. Ing. Martin Boďa, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/11590

Štatistika v humanitných vedách

++421 48 446 6617 / martin.boda@umb.sk


doc. PaedDr. Petra Jesenská, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/11325

Angličtina vo vedeckej komunikácii

++421 48 446 5019 / petra.jesenska@umb.sk


Ing. Alena Kaščáková, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/11195

Štatistika v humanitných vedách

++421 48 446 6615 / alena.kascakova@umb.sk


doc. Mgr. Imrich Nagy, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/11400

Projektová edukácia pre prax

++421 48 446 7114, ++421 48 446 7412 / imrich.nagy@umb.sk


RNDr. Gabriela Nedelová, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/11158

Štatistika v humanitných vedách

++421 48 446 6615 / gabriela.nedelova@umb.sk

e) Zoznam školiteľov záverečných prác s priradením k témam (s uvedením kontaktov).

prof. PhDr. Zuzana Bohušová, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/11161

  • Lingvistika ústnych translátov (Charakteristika pretlmočených komunikátov z cudzieho jazyka/cudzích jazykov do slovenčiny)
  • Zrozumiteľnosť – jazykové a inštitucionálne faktory (výskum zjednodušujúcich intervencií z dôvodu jazykovej transparentnosti a/alebo potreby spoločenskej komunikácie)
  • (Prí)Znaky ústnosti v literárnych dielach

++421 48 446 5113 / zuzana.bohusova@umb.sk


doc. PaedDr. Zdenko Dobrík, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/11469

  • Jazykový obraz konceptu rodina v medzijazykovom a interkultúrnom porovnaní
  • Používanie internetového jazyka s dôrazom na charakteristiku lexikálnej roviny jazyka
  • Diskurzné praktiky ako nástroje konštruovania sociálnej reality (Jazykový obraz utečencov v mediálnom a politickom diskurze)
  • Jazyková krajina v premenách. Diachrónne a synchrónne pohľady na označenia ulíc, námestí a parkov
  • Lingvistická analýza a interpretácia bioetického diskurzu na Slovensku a v zahraničí
  • Porovnávacia analýza mediálnych diskurzov na Slovensku a v nemecky hovoriacich krajinách zameraných na súčasnú migračnú vlnu v Európe
  • Jazykové stvárnenie mentálnych obrazov o utečencoch v slovenských a zahraničných (mediálnych) komunikátoch

++421 48 446 5115 / zdenko.dobrik@umb.sk


prof. PhDr. Katarína Chovancová, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/11327

  • Syntaktické prostriedky v slovensko-francúzskej jazykovokontaktovej komunikačnej situácii na korpusovom základe
  • Valenčné štruktúry slovenských a francúzskych slovies v kontrastívnej perspektíve
  • Kontextualizovaná gramatika francúzštiny pre slovenské publikum v diachrónnej perspektíve
  • Interkomprehenzia v slovanských jazykoch
  • Pragmatika športového komentovania

++421 48 446 5128 / katarina.chovancova@umb.sk


doc. PaedDr. Petra Jesenská, PhD.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/11325

  • Špecifiká komunikácie sociálnych sietí
  • Komparatívny pohľad na anglické a slovenské neologizmy prezentované v médiách
  • Jazyková krajina vybraného mesta
  • Jazykový obraz Covid-19 v slovenskom a anglofónnom mediálnom prostredí
  • Multimediálny obraz brexitu vo virtuálnom prostredí
  • Analýza rodových stereotypov
  • Komunikačné potencie slovenského jazyka a francúzskeho jazyka v situácii exolingválneho kontaktu
  • Vybrané pragmatické aspekty komunikačného prejavu detí  Kontextualizovaný gramatický diskurz v e-priestore

++421 48 446 5019 / petra.jesenska@umb.sk


prof. Mgr. Jaromír Krško, PhD.

www.portalvs.sk/regzam/detail/8234

  • Interakcia rolového správania a lexiky
  • Ľudské telo a zmysly v jazyku a kultúre z pohľadu etnolingvistiky
  • Socioonomastické aspekty toponymie z hľadiska chronológie
  • Propriá ako súčasť humoristických textov

++421 48 446 5143 / jaromir.krsko@umb.sk


doc. Viktoria M. Liashuk, CSc.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/6395

  • Medzijazyková homonymia v rusko-slovenskom kontexte
  • Jazykový obraz sveta v hádanke (slovensko-ruská komparácia)
  • Štylistické kvalifikátory vo výkladovom slovníku ako rusko-slovenský porovnávací parameter
  • Kultúrna informácia v dvojjazyčnej lexikografii
  • Konotácia ako kategória umeleckého textu v porovnávacom aspekte
  • Jazykový obraz sveta v dvojjazyčnom frazeologickom slovníku (slovensko-ruská komparácia)
  • Slovenské a ruské ľudové rozprávky z jazykového hľadiska v porovnávacom aspekte
  • Tematická zložka v štruktúre umeleckého textu v slovensko-ruskej komparácii
  • Kategória psychologizmu v umeleckom texte z jazykového hľadiska v slovensko-ruskej komparácii
  • Slovenský a ruský vedecký štýl: žánrové a lingvistické špecifiká

++421 48 446 5063 / viktoria.liashuk@umb.sk


Dr. h. c. prof. PaedDr. Pavol Odaloš, CSc.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/14808

  • Dynamické tendencie v synchrónnom lexikálnom subsystéme slovenčiny po roku 1989
  • Jazykové a komunikačné charakteristiky krízovej komunikácie v súčasných médiách
  • Motivačno-sémantické a lexikálno-gramatické charakteristiky súčasnej chrématonymie
  • Kultúrno-spoločenské a autorské determinácie v procese vývoja literároným v slovenskej literatúre
  • Krízová komunikácia ako determinant a koordinát súčasnej mediálnej komunikácie
  • Športový slang v kontexte komunikácie, terminológie a dynamiky jazyka
  • Manipulačno-komunikačné koncepcie v slovenskom mediálnom diskurze
  • Vrstvenie kultúrno-spoločenských a autorských determinácií v procese vývoja literároným v slovenskej literatúre

++421 48 446 5137 / pavol.odalos@umb.sk


prof. PaedDr. Vladimír Patráš, CSc.

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/15456

  • Multikódovosť a žánrové strety v internetových médiách printového typu
  • Hodnotové aspekty kultúry vyjadrovania v elektronicky podmienenej komunikácii
  • Štýlovo-komunikačné konštanty a premeny spravodajstva v internetovej žurnalistike
  • Kontakty, kontexty a konfrontácie ústnosti a písanosti v štandardizovanej komunikácii (ne)politikov
  • Jazykové strety a žánrové konfrontácie v internetových alternatívnych médiách
  • Komunikačné kompetencie žiakov bilingválneho gymnázia vo viacjazykovom a multikultúrnom prostredí
  • Všeobecnolingvistické konštanty a premenné v politickej komunikácii euroatlantického typu
  • Metakomunikačné postupy v internetových alternatívnych médiách
  • Pragmakomunikačný potenciál tlačového hovorcu
  • Krízová komunikačná sféra a sociopragmatické determinanty mediálne stvárňovaného faktu
  • Konverzácia v lingvokultúrne zmiešanom rodinnom prostredí

++421 48 446 5136 / vladimir.patras@umb.sk

f) Odkaz na vedecko/umelecko-pedagogické charakteristiky školiteľov záverečných prác.

VUPCH všetkých školiteľov záverečných prác sa nachádzajú v akademickom informačnom systéme AiS2 - link: 

https://ais2.umb.sk/ais/start.do


g) Zástupcovia študentov, ktorí zastupujú záujmy študentov študijného programu (meno a kontakt).

Mgr. Marieta Pastorková

048 446 51 43 / marieta.pastorkova@umb.sk

h) Študijný poradca študijného programu (s uvedením kontaktu a s informáciou o prístupe k poradenstvu a o rozvrhu konzultácií).

PhDr. Veronika Gondeková, PhD.

++421 48 446 5142 / veronika.gondekova@umb.sk

https://www.ff.umb.sk/vgondekova

i) Iný podporný personál študijného programu – priradený študijný referent, kariérny poradca, administratíva, ubytovací referát a podobne (s kontaktami).

Študijná referentka

Mgr. Barbora Podobová

048 446 7410 / barbora.podobova@umb.sk


Referentka pre medzinárodnú spoluprácu (mobility)

Mgr. Margaréta Krkošová

048 446 7414 / margareta.krkosova@umb.sk

8. Priestorové, materiálne a technické zabezpečenie študijného programu a podpora
a) Zoznam a charakteristika učební študijného programu a ich technického vybavenia s priradením k výstupom vzdelávania a predmetu (laboratóriá, projektové a umelecké štúdiá, ateliéry, dielne, tlmočnícke kabíny, kliniky, kňazské semináre, vedecké a technologické parky, technologické inkubátory, školské podniky, strediská praxe, cvičné školy, učebno-výcvikové zariadenia, športové haly, plavárne, športoviská).

Filozofická fakulta UMB zabezpečuje výučbu študijných programov vo dvoch budovách na Tajovského ulici v Banskej Bystrici. Počet učební na Tajovského ul. je 50, kapacita 1 713 miest. Priestorové zabezpečenie študijného programu nie je budované katedrovo, ale fakultne a medzifakultne (v spolupráci s Ekonomickou fakultou UMB), preto sa zabezpečenie študijného programu realizuje v rôznych fakultných učebniach.

Všetky učebne, používané na realizáciu študijných programov, sú vybavené počítačom pripojeným na internet, projekčnou technikou s ozvučením a sú v dosahu bezdrôtového pripojenia na internet. Výučba sa uskutočňuje aj v moderne vybavených veľkých prednáškových miestnostiach: Aula Beliana (620 miest, klimatizácia a tlmočnícke zariadenie), učebňa F 145 (40 miest), učebňa F 335 (82 miest), učebňa K 040 (60 miest), učebňa K 012 (60 miest) a učebňa K 037 (53 miest). Priestorové zabezpečenie zahŕňa aj konferenčnú miestnosť FF UMB F 021 (30 miest).

Študenti majú možnosť využívania samoobslužného kopírovacieho stroja umiestneného v budove na Tajovského 40.


Špecializované učebne a laboratóriá, špecializované výučbové priestory

Katedra slovenského jazyka a komunikácie:

multimediálna učebňa, zasadacia sieň a študovňa K147. V priestore sa nachádza nový počítač, výkonný dataprojektor EPSON, audiotechnika a profesionálna orezávačka papierových hárkov. Každá pracovňa katedry je nadštandardne vybavená IK technológiami, spoľahlivo fungujúcim pevným pripojením na internet a s rýchlou wifi sieťou. Poruke sú dve výkonné kopírovaco-tlačiarenské zariadenia v chodbových priestoroch katedry so zasieťovaným prístupom od každého počítača z katedrových pracovní.

Katedra romanistiky: Centrum univerzitnej úspešnosti UMB/Centre de réussite universitaire, podporené Bureau Europe centrale et orientale de l'Agence universitaire de la Francophonie (datavideoprojektor, zariadenie na videokonferenčné spojenie, interaktívna tabuľa, notebooky 10 ks).

Katedra slovanských jazykov:

Centrum poľského jazyka a kultúry.

Katedra anglistiky a amerikanistiky:

učebňa K 025 obsahuje 21 počítačov, používa sa LANSCHOOL, dohľadový a výučbový softvér pre študentstvo a vyučujúci personál.

Výučba je podporená softvérom MEMOQ TRANSLATOR PRO.


Kabínkové učebne

Kabínkové učebne určené na výučbu tlmočenia: učebňa K 152 (14 miest), učebňa K 017 (14 miest), učebňa K 015 (14 miest), učebňa F 339 (14 miest). Učebne pracujú na platforme systému Contest conference and interpretation products. Využívaný je aj nahrávací softvér Abyssmedia MCRS (Multi-Channel Recording System).

Na výučbu tlmočenia sa aktuálne využíva nástroj firmy Contest určený na onlinovú výučbu. Obsahuje v sebe všetky výhody hodín v tlmočníckych kabínach; výučba je však prenesená do virtuálneho prostredia. Nástroj je novinkou na slovenskom trhu a bol vyvinutý na objednávku pre Filozofickú fakultu v roku 2021 ako reakcia na zmeny vo výučbe vyvolané náročnou epidemickou situáciou.


Počet počítačov na fakulte

Počet počítačov na fakulte predstavuje takmer 600 kusov. Viac ako dve tretiny tvoria prenosné počítače a tablety, všetky sú s možnosťou pripojenia na internet. V pedagogickom procese je používaných 161 počítačov. Počet tlačiarní je takmer 170, počet dataprojektorov 26 a počet skenerov 12. Na fakulte sú sieťové prvky SANET – pripojenie na internet s rýchlosťou nad 2 MB/s a komplexné pripojenie do bezdrôtového internetu Eduroam. Využívanie metropolitnej siete UMB sa riadi Smernicou č. 1/2018 Prevádzkový poriadok Metropolitnej siete Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici.

b) Charakteristika informačného zabezpečenia študijného programu (prístup k študijnej literatúre podľa informačných listov predmetov), prístup k informačným databázam a ďalším informačným zdrojom, informačným technológiám a podobne).

Knižnično-informačné služby zabezpečuje Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v centrálnych pracoviskách na Tajovského ul. 40 a 51, v dislokovaných pracoviskách na každej fakulte a aj prostredníctvom čiastkových knižníc na katedrách. Univerzitná knižnica poskytuje absenčné, prezenčné, konzultačné, rešeršné, referenčné, kopírovacie služby a prístup na internet 54 hodín týždenne; onlinové služby a prístup k elektronickým informačným zdrojom 24 hodín denne.

Knižničný fond obsahuje viac ako 277 000 vedeckých a odborných monografií, skrípt, vysokoškolských učebníc, zborníkov, encyklopédií, slovníkov a iných typov dokumentov. Akvizícia sa v spolupráci s pedagógmi riadi aktuálnymi študijnými a vedeckovýskumnými úlohami univerzity. Súčasťou fondu je 251 titulov periodík, z toho 120 zahraničných. Záverečné a kvalifikačné práce obhájené na univerzite sú od roku 2009 prístupné v elektronickej podobe. Viac než 700 skrípt, vysokoškolských učebníc a učebných textov vydaných univerzitou je dostupných prostredníctvom virtuálnej študovne UMB.


Univerzitná knižnica spravuje prístup do databáz z národných projektov – scientometrické databázy Web of Science, Scopus a plnotextové vedecké databázy ACM, ProQuest Central, ProQuest Ebook Central, ScienceDirect, SpringerLink, Springer Nature, Wiley Online Library. Z vlastných zdrojov podporuje prístup k plnotextovým databázam Cambridge Journals, Emerald a vzdelávacím videám na platforme HSTalks.

Referát absenčných výpožičiek (Tajovského 40) je centrálnym strediskom absenčných služieb. Používateľom poskytuje na absenčnú výpožičku viac ako 87 000 knižných dokumentov.

Otváracie hodiny sú v pondelok až piatok od 9.00 do 16.00 h.

Pracovisko poskytuje medziknižničnú výpožičnú službu.

V univerzálnej študovni UK UMB na Tajovského 51 je prezenčne dostupných viac ako 16 500 knižných dokumentov a 134 titulov periodík. Vo fonde študovne sú zastúpené všetky študijné odbory.

Otváracie hodiny študovne:

pondelok – streda od 8.30 do 21.00 h,

štvrtok – piatok od 8.30 do 16.00 h.


Súčasťou študovne je Európske dokumentačné centrum. Študovňa spravuje depozit záverečných a kvalifikačných prác v tlačenej podobe.

Špecializované študovne sa nachádzajú na všetkých fakultách univerzity a sú dostupné pre univerzitné študentstvo i zamestnanectvo. Súčasťou ekonomickej študovne je Samovzdelávacie stredisko určené predovšetkým na samostatné štúdium cudzích jazykov prostredníctvom preplatenej online služby MacMillan Campus.

Realizácia študijných programov je podporovaná aj informáciami prostredníctvom webovej stránky fakulty. Každý vyučujúci má k dispozícii vlastný nastaviteľný profil, na ktorom si vytvára webovú podporu predmetov obsahujúcu aj konkrétne informačné zdroje potrebné na realizovanie predmetu. Webová podpora sa účinne zužitkúva prostredníctvom elektronických úložísk, ktoré si buduje a študentom sprístupňuje kreatívny učiteľ. Webová stránka fakulty poskytuje aj databázu publikácií akademických zamestnancov fakulty, z ktorých časť je študentom prístupná v elektronickej podobe.

c) Charakteristika a rozsah dištančného vzdelávania uplatňovaná v študijnom programe s priradením k predmetom. Prístupy, manuály e-learningových portálov. Postupy pri prechode z prezenčného na dištančné vzdelávanie.

Elearningové vzdelávanie sa na univerzite riadi Smernicou č. 3/2016 o využívaní e-learningu na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici. Vyučujúci môžu požiadať o akreditáciu svojich e-kurzov komisiu pre akreditáciu e-kurzov na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici. Od roku 2011 je inštalovaný univerzitný systém na manažovanie elektronickej výučby LMS Moodle. E-learningový portál je súčasťou univerzitných informačných systémov a je prístupný vyučujúcim i študujúcim po zadaní hesla.

Počas dištančného vzdelávania sa všetky predmety vyučované v rámci študijných programov FF UMB realizujú jednotne prostredníctvom portálu LMS Moodle (predovšetkým distribúcia študijných materiálov, zber zadaní, testovanie študentov či iné dištančné formy hodnotenia) a platformy MS Teams, ktorá slúži ako telekomunikačný nástroj na onlinovú komunikáciu so študentmi, realizáciu prednášok, konzultácií a pod. Základné informácie ku každému realizovanému kurzu sa nachádzajú na portáli LMS Moodle, ktorý sa stal zjednocujúcou komunikačnou platformou pri prechode z prezenčného na dištančné vzdelávanie a v období výlučne dištančného vzdelávania.

Filozofická fakulta UMB sa na prechod z prezenčného na dištančné vzdelávanie pripravila tiež technickým zabezpečením učební umožňujúcim hybridnú výučbu, teda kombináciu prezenčnej a dištančnej metódy výučby paralelne. Pri náhlom prechode z prezenčného na dištančné vzdelávanie mali vyučujúci možnosť modifikovať požiadavky na úspešné absolvovanie predmetu prispôsobením foriem priebežného a záverečného hodnotenia pri zachovaní obsahových štandardov predmetu a stanovenej časovej záťaže.

Univerzitné pracovisko Ústav informatizácie a komunikácie UMB (UAKOM) spolu s fakultou zabezpečuje školenia o používaní platforiem a zverejňuje inštruktážne videá, napr. na prácu v LMS Moodle:

https://lms.umb.sk/course/view.php?id=88&lang=sk

alebo na využívanie platformy MS Teams:

https://lms.umb.sk/course/view.php?id=2823

d) Partneri vysokej školy pri zabezpečovaní vzdelávacích činností študijného programu a charakteristika ich participácie.

Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici má uzavreté zmluvy o spolupráci s viacerými inštitúciami vedeckého, kultúrneho, vzdelávacieho, športového i spoločenského zamerania. Vo vzťahu k študijnému programu 3. stupňa všeobecná jazykoveda sa ako relevantní partneri preukazujú najmä nasledujúce inštitúcie:

• Ruská štátna pedagogická univerzita A. I. Gercena v Skt. Peterburgu (Ruská federácia), charakteristika spolupráce: príprava spoločného študijného programu 3. stupňa (medzi obomi inštitúciami bola uzavretá medzinárodná dohoda o spolupráci),

• Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV v Bratislave, charakteristika spolupráce: vedenie a oponovanie záverečných prác v študijných programoch 3. stupňa, spoločná účasť na realizácii vedeckovýskumných projektov; osoba zodpovedná za uskutočňovanie, rozvoj a kvalitu študijného programu 3. stupňa všeobecná jazykoveda (prof. Patráš) je členom redakčnej rady časopisu Jazykovedný časopis;

• Francúzsky inštitút v Bratislave, charakteristika spolupráce: spolupráca s UMB a s Katedrou romanistiky FF UMB (prof. Chovancová – osoba zabezpečujúca profilový predmet v študijnom programe 3. stupňa všeobecná jazykoveda) prebieha najmä v oblasti podpory vedy, študijných pobytov a s nimi spojených štipendií francúzskej vlády;

• Poľský inštitút Bratislava, charakteristika spolupráce: spolupráca pri zabezpečení stretnutí a prednášok na FF UMB;

• Verein Österreichisches Sprachdiplom Deutsch, charakteristika spolupráce: realizácia skúšok na diplom z nemeckého jazyka.


Popri oficiálnej partnerskej spolupráci sa ako reálne, pritom produktívne pestuje a rozvíja nezmluvná spolupráca s pracoviskami a osobnosťami zo zahraničných a domácich akademických pracovísk. Zo zahraničia sa ako dlhoročná, overená a prínosná spolupráca v okruhu všeobecnej jazykovedy preukazujú kontakty najmä s Jagelovskou univerzitou v Krakove, Opolskou univerzitou v Opole, Lodžskou univerzitou v Lodži a Štetínskou univerzitou v Štetíne (Poľsko), Univerzitou v Rijeke (Chorvátsko), Univerzitou v Novom Sade, Univerzitou v Belehrade (Srbsko), Juhočeskou univerzitou v Českých Budějoviciach, Univerzitou Palackého v Olomouci (Česká republika), Masarykovou univerzitou v Brne atď. Spolupráca sa napĺňa prostredníctvom organizovania a príprav medzinárodných konferencií, pôsobenia v odborných komisiách, vstupom do publikačných zostáv a pod. Z domácich pracovísk sa dlhoročne a produktívne rozvíja spolupráca s Prešovskou univerzitou v Prešove, Univerzitou Konštantína Filozofa v Nitre, Trnavskou univerzitou v Trnave, Univerzitou sv. Cyrila a Metoda v Trnave a Univerzitou Komenského v Bratislave. Spolupráca sa významne realizuje prostredníctvom účasti v komisiách na posudzovanie dizertačných prác, v komisiách na habilitačné konanie a inauguračné konanie a pod.

e) Charakteristika na možností sociálneho, športového, kultúrneho, duchovného a spoločenského vyžitia.

UMB vytvára študentstvu bohaté možnosti na trávenie voľného času v športovej, kultúrnej, duchovnej a spoločenskej sfére. V oblasti športových aktivít ponúka možnosť zapojiť sa do činnosti viacerých športových klubov (atletický klub, basketbalové družstvo žien, gymnastický klub, hokejový univerzitný tím, horoklub, karate klub, klub džuda). Klub športu pre všetkých je zameraný na pohybové aktivity a činnosti: plaváreň, športové hry – florbal, futbal, volejbal –, posilňovňa, power Zumba, country tance, jumping, klasická a športová masáž.


V umeleckej oblasti priamo na UMB pôsobia tri umelecké súbory: Univerzitný spevácky zbor Mladosť, Univerzitný folklórny súbor Mladosť a Komorný orchester Mladosť. Študenti a študentky majú možnosť zapojiť sa aj do aktivít študentského divadelného súboru UNIS. University Dance Center ponúka rôzne tanečné kurzy.


UMB viac ako 20 rokov aktívne spolupracuje s Centrom dobrovoľníctva, n. o., v Banskej Bystrici, ktoré motivuje študentov a študentky na zapojenie do vlastných dobrovoľníckych programov, ale aj do dobrovoľníckych programov iných organizácií a podporuje ich angažovanosť v komunite.


Študenti a študentky UMB sa môžu stať účastníčkami programu Medzinárodná cena vojvodu z Edinburghu. UMB je miestnym centrom tejto ceny. Ide o komplexný rozvojový program, ktorý dáva mladým ľuďom vo veku 14 až 24 rokov šancu rozvinúť svoje schopnosti a charakterové vlastnosti pre reálny život, naplniť svoj potenciál a pomôcť im uspieť v živote. Študenti a študentky našej univerzity sa môžu stať nielen účastníkmi DofE, ale môžu sa vzdelávať v metodike tohto programu a stať sa vedúcimi programu.


Na voľnočasové aktivity ponúka FF UMB viacero priestorov aj vo svojom areáli. Okrem aktivít ponúkaných priamo zo strany fakulty a univerzity poskytuje bohaté možnosti na trávenie voľného času aj mesto Banská Bystrica, s ktorým UMB aktívne spolupracuje a o možnostiach pravidelne informuje študentov sociálnymi sieťami a informačnými tabuľami v priestoroch fakulty.

f) Možnosti a podmienky účasti študentov študijného programu na mobilitách a stážach (s uvedením kontaktov), pokyny na prihlasovanie, pravidlá uznávania tohto vzdelávania.

Podpora individuálnych mobilít študentov a zamestnancov je základnou prioritou UMB v oblasti internacionalizácie. Táto priorita je zakotvená v Dlhodobom zámere UMB, v Stratégii internacionalizácie, v Erasmus Policy Statement UMB a v Smernici č. 4/2019 o mobilitách Erasmus+ na UMB.

Na fakultnej úrovni je v platnosti Smernica č. 1/2020 o študentských zahraničných študijných pobytoch, praktických stážach, jazykových kurzoch a ich vzťahu k štúdiu na FF UMB.

Stratégia internacionalizácie UMB:

https://www.umb.sk/en/international

definuje kľúčové princípy a priority v zmysle aktivít a oblastí záujmu v medzinárodnej spolupráci.


Uvádzajú sa v nej 3 hlavné strategické ciele:

a) internacionalizácia obojsmerne – UMB podporuje mobilitné aktivity prichádzajúcich a odchádzajúcich študentov, pedagógov a zamestnancov vo všetkých prístupných mobilitných rámcoch a grantových programoch. Vytvára príležitosti na tvorbu finančných zdrojov na realizáciu mobility v rámci medziuniverzitných partnerstiev;

b) transverzálna internacionalizácia – prítomnosť medzinárodnej dimenzie vo všetkých činnostiach vrátane vzdelávania, vedy a rozvoja UMB je chápaná ako výsledok vnútornej inštitucionálnej synergie a zároveň cieleného kultivovania spojení s univerzitnými partnermi v zahraničí;

c) viacjazyčná univerzita – UMB aktívne presadzuje politiku rôznorodosti, viacjazyčnosti a otvorenosti kultúrneho dialógu.


V súlade so spoločnou ideou všetkých fakúlt je absolvovanie mobility k dispozícii každému študentovi UMB. Kritériá prideľovania mobilít, definované v smernici č. 4/2019, zohľadňujú na prvom mieste záujem UMB vyslať na mobilitu čo najväčší počet študentov, v druhom rade vyhovieť záujmu o opakovanú mobilitu alebo o jej predĺženie.


Zvyšovanie študentskej mobility sa osobitne podporuje v 3. stupni štúdia, kde absolvovanie študijného alebo výskumného pobytu v zahraničí je integrálnou súčasťou väčšiny študijných programov ponúkaných na UMB.


V súlade s Erasmus Policy Statement UMB na 2021 – 2028 základným nástrojom podpory mobilít ostane program Erasmus+. Tento program je implementovaný na úrovni všetkých štrukturálnych jednotiek UMB a jeho administrácia podlieha vnútorným predpisom UMB. Cieľom UMB je zapojiť sa do všetkých kľúčových akcií Erasmus+, do všetkých čiastkových aktivít a výzev podľa potreby akademickej obce. UMB sa systematicky venuje precíznej administrácii akcie Erasmus+ KA1, ktorá dlhodobo prináša univerzite pozitívne výsledky v oblasti internacionalizácie.

UMB sa zaviazala presadzovať automatické uznávanie výsledkov štúdia získaných v rámci individuálnych mobilít študentov v Smernici č. 4/2019 o mobilitách Erasmus+ na UMB. Nutnosť zodpovedne implementovať túto požiadavku sa vzťahuje na vysielané mobility na štúdium. Uznávanie kreditov v systéme ECTS je umožnené vďaka precíznemu sledovaniu a vyhodnocovaniu mobilitných aktivít v etape pred mobilitou, počas nej i po jej uskutočnení. Pred mobilitou sa maximálna pozornosť venuje motivovaniu študentov a sprostredkovaniu komunikácie medzi študentmi a prijímajúcimi inštitúciami tak, aby bolo možné pre každého študenta vypracovať realistický personalizovaný študijný plán (learning agreement) zohľadňujúci požiadavky, ktoré študenti majú naplniť doma, a zároveň aj možnosti, ktoré ponúka prijímajúca inštitúcia. Learning agreement zostáva aj v ďalších fázach realizácie mobility kľúčovým a záväzným dokumentom.


Počas mobility referát pre medzinárodnú spoluprácu v úzkej spolupráci s katedrovými koordinátormi poskytuje priebežnú podporu študentom vyslaným na mobilitu. Akýkoľvek prípadný nesúlad medzi záväzkami definovanými v learning agreement a realitou na prijímajúcej inštitúcii sa rieši tak, aby študent mal možnosť získať potrebné ECTS kredity za obdobie mobility. Študent má možnosť včas upozorniť na nesúlad v ponuke predmetov tak, aby mohlo byť navrhnuté vhodné riešenie situácie v spolupráci všetkých zúčastnených strán.

Po mobilite pracovníčky referátu pre medzinárodnú spoluprácu v spolupráci so študijnými oddeleniami fakúlt a katedrovými koordinátorkami potvrdia uznanie ECTS kreditov získaných v zahraničí.

UMB podporuje tiež uznávanie kombinovaných (blended) a virtuálnych mobilít v súlade s platnou domácou a európskou legislatívou.

Cieľom medzinárodnej vzdelávacej mobility v rámci kľúčovej aktivity 1 (KA1 – Vzdelávacia mobilita jednotlivcov) je osobný rozvoj, zlepšenie vzdelávacích výsledkov a zvýšenie zamestnateľnosti študentov, zlepšenie odborných kompetencií zamestnancov, zlepšenie pripravenosti na zmeny z hľadiska modernizácie a internacionalizácie vzdelávacej inštitúcie a zvýšenie kvality vo výučbe a učení. Všetky podporované aktivity musia mať pozitívny a dlhodobý vplyv nielen na účastníkov, ale aj na zapojené inštitúcie.

Mobility Erasmus+ v rámci projektov 103 (mobilita jednotlivcov medzi krajinami programu) a 107 (mobilita jednotlivcov medzi krajinami programu a partnerskými krajinami) kľúčovej akcie KA1 sa realizujú na základe bilaterálnych zmlúv uzatvorených medzi vysokoškolskými inštitúciami. V programe Erasmus+ musí mať každá vysokoškolská inštitúcia platnú chartu ECHE.


Organizácia individuálnych mobilít sa riadi Smernicou č. 4/2019 o mobilitách Erasmus+ na UMB. Výzva na podávanie prihlášok na mobility je zverejnená každý rok v prvej polovici zimného semestra. Záujemcovia o mobilitu predkladajú prihlášku a motivačný list. V prihláške majú možnosť označiť výber 3 prijímajúcich inštitúcií, o ktoré majú záujem. Následne sa uskutočňuje predvýber účastníkov, ktorý pozostáva z hodnotenia zaslaných podkladov a osobného pohovoru. Hodnotenými kritériami výberu sú:

  • prospech (max. 40 %),
  • účasť na študentskej vedeckej konferencii alebo iná forma reprezentácie UMB v oblasti športu, umenia a pod. (max. 10 %),
  • iné aktivity v prospech UMB/fakulty/katedry vrátane dobrovoľníckych aktivít (max. 15 %),
  • jazyková príprava (max. 10 %),
  • motivácia (max. 10 %),
  • predbežný študijný plán (max. 15 %).

Je nevyhnutné, aby si študenti vyberali univerzity, na ktorých môžu študovať svoj odbor a špecializáciu. V spolupráci s katedrovými koordinátormi a referátom pre medzinárodnú spoluprácu vopred pripravia predbežný študijný plán.

Výsledky predvýberov sú základom na zostavenie žiadosti o grant, ktorá sa každoročne predkladá Národnej agentúre programu Erasmus+. Výsledky predvýberov sú študentom oznámené po pridelení grantu Národnou agentúrou. Nasleduje etapa praktickej administratívnej prípravy mobilít. Ide o komunikáciu s partnerskými inštitúciami a nomináciu študentov.

Študent pošle partnerskej inštitúcii learning agreement a ďalšie dokumenty podľa požiadavky partnera (výpis známok zo štúdia, doklad o zabezpečenom ubytovaní, príp. jazykový certifikát).

Referát pre medzinárodnú spoluprácu pripravuje finančnú zmluvu a sprevádza študenta v procese zabezpečovania poistenia, ubytovania a samotného vycestovania. Po návrate z mobility je získané hodnotenie za predmety absolvované na prijímajúcej inštitúcii zapísané do akademického informačného systému AIS.

Univerzita má uzatvorených približne 130 bilaterálnych dohôd; ďalšie sú uzatvorené na úrovni jednotlivých fakúlt. Referát pre medzinárodnú spoluprácu sprostredkúva tiež možnosti stáží. Filozofická fakulta UMB má okrem zmlúv ERASMUS+ uzatvorené bilaterálne zmluvy o spolupráci a študenti majú možnosť využiť ďalšie projektové či iné zmluvné možnosti štúdia v zahraničnej inštitúcii. Zmluvy sa v pravidelných intervaloch obnovujú na základe histórie spolupráce a na podnet katedier sa uzatvárajú nové zmluvy. Ich zoznam je zverejnený na webovej stránke fakulty.

9. Požadované schopnosti a predpoklady uchádzača o štúdium študijného programu
a) Požadované schopnosti a predpoklady potrebné na prijatie na štúdium.

Všeobecné požiadavky na prijatie na vysokoškolské štúdium 3. stupňa stanovuje a upravuje Smernica č. 7/2021 o doktorandskom štúdiu na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici v čl. 4 ods. 1 a 2 - link:

https://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=8604


Základnou podmienkou prijatia na doktorandské štúdium v študijnom programe všeobecná jazykoveda je absolvovanie študijného programu 2. stupňa vysokoškolského vzdelávania v príslušnom študijnom odbore na Slovensku alebo v zahraničí, aktívna znalosť najmenej jedného jazyka medzinárodnej komunikácie (svetového jazyka) a úspešné vykonanie prijímacej skúšky.


Okrem všeobecných požiadaviek sú na uchádzača o štúdium kladené špecifické požiadavky. Vo vymedzenom predstihu sú uverejnené na webovom sídle Filozofickej fakulty UMB. Univerzita alebo fakulta určuje pre štúdium 3. stupňa v jednotlivých študijných programoch aj ďalšie podmienky prijatia na uvedený druh štúdia, ktoré sú schválené akademickým senátom UMB, resp. Filozofickej fakulty.

b) Postupy prijímania na štúdium.

Dekan fakulty najmenej dva mesiace pred posledným dňom určeným na podanie prihlášok na doktorandské štúdium zverejní témy dizertačných prác. Na každú z vypísaných tém je určený školiteľ. Uchádzač vyplní a podá prihlášku na doktorandské štúdium v zmysle zákona o vysokých školách. K prihláške priloží potrebné doklady:

1. životopis vo formáte Europass,

2. najmenej 1 odporúčajúci list od uznávanej domácej/zahraničnej odbornej autority,

3. východiskový projekt perspektívnej dizertačnej práce podľa témy, vybranej zo zverejnenej ponuky (rozsah najviac 10 normostrán vytlačených obojstranne) s nasledujúcou štruktúrou:

a) predstavenie témy a zdôvodnenie motívov jej výberu,

b) doterajší stav spracovania problematiky,

c) ciele perspektívnej dizertačnej práce,

d) zdôvodnenie štruktúry dizertačnej práce,

e) teoreticko-metodologické východiská spracovania,

f) predpokladaný metodologický prínos a vlastný odborný vklad,

g) literatúra a pramene vo východiskovej predstave podľa bibliografickej normy;

4. doklad o cudzojazyčnej komunikačnej kompetencii,

5. súpis publikačných aktivít alebo iných výsledkov odbornej, resp. umeleckej činnosti, príp. posudky týchto prác a činností (nie sú podmienkou na prijatie, ale zohľadňujú sa pri celkovom hodnotení prijímacej skúšky),

6. overené kópie dokladov o dosiahnutom vzdelaní (uchádzač, ktorý absolvoval 2. stupeň štúdia na FF UMB, predloží kópie dokladov o dosiahnutom vzdelaní bez úradného overenia),

7. doklad o uhradení poplatku za prijímacie konanie.


Prijímacia skúška sa uskutočňuje na fakulte pred prijímacou komisiou, ktorá je najmenej trojčlenná. Tvorí ju predseda a najmenej dvaja členovia, ktorých na návrh predsedu odborovej komisie vymenúva dekan. Ak ide o prijímacie konanie uchádzača na tému, ktorú vypísala externá vzdelávacia inštitúcia, je členom prijímacej komisie aj zástupca externej vzdelávacej inštitúcie.


Forma a rámcový obsah prijímacej skúšky:

a) forma:

  • prezentácia projektu dizertačnej práce a rozprava k prezentácii,
  • širšia odborná rozprava,
  • jazyková skúška (čítanie a preklad odborného textu, odborný dialóg) – pre uchádzačov bez dokladu o ovládaní jazyka medzinárodnej komunikácie;

b) rámcový obsah:

  • východisková koncepcia perspektívnej dizertačnej práce podľa témy, vybranej zo zverejnenej ponuky,
  • odborná časť zameraná na širšie teoreticko-metodologické poznatky, znalosti a skúsenosti, súvisiace najmä s motívmi, koncepciou a kompozíciou dizertačnej práce,
  • kompetencia v cudzom jazyku (u uchádzačov bez dokladu o ovládaní svetového jazyka) – čítanie s porozumením, preklad odborného textu, odborný rozhovor.


Komisia na prijímacie skúšky vyhodnotí výsledok prijímacej skúšky na neverejnom zasadaní. Určí poradie uchádzačov podľa úspešnosti na prijímacej skúške a dekanovi fakulty predloží návrh na prijatie uchádzačov. Pri určení poradia prihliada aj na rozsah a kvalitu odbornej publikačnej činnosti alebo umeleckej činnosti uchádzača a na výsledky jeho inej odbornej alebo umeleckej činnosti (napr. výsledky v súťažiach študentských vedeckých a odborných prác alebo na prehliadkach umeleckých prác študentov a pod). Výsledky umiestnenia s číselným kódom uchádzača Filozofická fakulta UMB zverejní na úradnej výveske alebo svojej internetovej stránke.

c) Výsledky prijímacieho konania za posledné obdobie.

V období ostatných 4 akademických rokov (2018/19 – 2021/22) sa na štúdium v študijnom programe 3. stupňa všeobecná jazykoveda v dennej a externej forme uskutočnili prijímacie konania v nasledujúcej štruktúre:


Denná forma

Akademický rok Počet podaných prihlášok Počet prijatých Počet zapísaných

2018/19 2 2 100,00 % 0 0,00 %

2019/20

2020/21 1 0 0,00

2021/22


Externá forma

Akademický rok Počet podaných prihlášok Počet prijatých Počet zapísaných

2018/19

2019/20 3 3 100,00 % 1 33,3 %

2020/21

2021/22 1 1 100,00 % 1 100,00 %

10. Spätná väzba na kvalitu poskytovaného vzdelávania
a) Postupy monitorovania a hodnotenia názorov študentov na kvalitu študijného programu.

Monitorovanie kvality vzdelávania sa realizuje viacerými formami, ktoré umožňujú získať relevantné údaje.

Študenti majú možnosť každoročne vyjadriť svoje hodnotenie v anonymnom dotazníku. Výsledky sa po spracovaní interpretujú a implementujú vo vzdelávacom procese. Okrem pravidelného dotazníkového získavania dát sa na fakulte podľa potreby organizujú dotazníkové prieskumy zamerané na aktuálne otázky, napr. realizácia onlinového vzdelávania a pod.


Počas semestra sa organizuje stretnutie so študentstvom daného programu, na ktorom sa venuje pozornosť študentským otázkam vrátane podnetov na skvalitnenie študijného programu. Na fakultnej úrovni sa pri rôznych príležitostiach organizujú stretnutia s nominovanými osobami z radov študentstva, ktoré reagujú aj na kvalitu vzdelávacieho procesu a poskytujú dôležité informácie.

Zapojenie študentstva do činnosti akademického senátu dáva možnosti na zisťovanie spätnej väzby.

Na katedrách pracujú študijní poradcovia. Jednou z ich úloh je reagovať na študentské podnety, systematizovať ich a distribuovať podnety k zodpovedným osobám. Poskytovanie spätnej väzby je kontinuálne podporované a študenti sú stimulovaní k tomu, aby aktívne prispievali k úspešnej realizácii študijného programu.


Postupy monitorovania kvality vzdelávania upravuje Smernica č. 2/2022 Pravidlá hodnotenia kvality vzdelávania na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici - link:

https://www.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=i&ID=6748

b) Výsledky spätnej väzby študentov a súvisiace opatrenia na zvyšovania kvality študijného programu.

Podnety na spätnú väzbu sú zhromažďované, systematizované a selektované a ich výsledky sú analyzované a interpretované podľa toho, o aké metodiky získavania spätnej väzby ide.


Každý podnet sa dostáva k osobám zodpovedným za študijný program a následne ku konkrétnym osobám, ktorých sa podnet týka.

Podľa obsahu a nasmerovania podnetu sa formulujú príslušné opatrenia zamerané na skvalitnenie realizácie študijného programu.

Príslušné údaje sú dostupné kompetentným osobám. O spätnoväzbových mechanizmoch sa uskutočňujú diskusie aj v komunikácii poradných orgánov dekana (kolégiá, grémiá), na podujatiach zameraných na reflexiu akademickej činnosti na fakulte, ako aj na pracovných stretnutiach v rámci katedrového života.

c) Výsledky spätnej väzby absolventov a súvisiace opatrenia na zvyšovania kvality študijného programu.

Spätná väzba je získavaná od študentov bezprostredne po absolvovaní záverečnej štátnej skúšky. Výsledky ankety sumarizuje študijné oddelenie a informácie poskytuje vedúcim katedry a osobám zodpovedným za študijný program.

Od absolventov študijného programu 3. stupňa sa podnety na spätnú väzbu získavajú prostredníctvom individuálnych rozhovorov a nie sú spracované v písomnej podobe.

11. Odkazy na ďalšie relevantné vnútorné predpisy a informácie týkajúce sa štúdia alebo študenta študijného programu
(napr. sprievodca štúdiom, ubytovacie poriadky, smernica o poplatkoch, usmernenia pre študentské pôžičky a podobne).

Smernica č. 6/2021 Knižničný poriadok Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici

https://www.library.umb.sk/univerzitna-kniznica-umb/dokumenty/kniznicny-poriadok-univerzity-mateja-bela.html


Možnosti ubytovania a stravovania študentov

https://www.umb.sk/studium/student/sprava-ucelovych-zariadeni-umb/


Smernica o školnom a poplatkoch spojených so štúdiom a udeľovaním vedecko-pedagogických titulov na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici na akademický rok 2021/2022

https://www.umb.sk/studium/student/platby-umb/skolne-a-poplatky/


Internátny poriadok študentských domovov SÚZ UMB

https://www.umb.sk/studium/student/sprava-ucelovych-zariadeni-umb/informacie/internatny-poriadok.html